presimonix2010-06-25 07:09:47


诞生于一个风云激荡的大时代、透露着一个文化大国的深厚底蕴!

在一般的情況下只會唱第一節的國歌(偶爾會連同第五節和第六節一起唱)。

法文原文

第一節
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé! (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils et vos compagnes !
Refrain
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillions!
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
第二節
Que veut cette horde d'esclaves
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)
Français, pour nous, ah ! quel outrage!
Quels transports il doit exciter ?
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage !
Refrain
第三節
Quoi ces cohortes étrangères !
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fils guerriers ! (bis)
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres des destinées.
Refrain
第四節
Tremblez, tyrans et vous perfides
L'opprobre de tous les partis
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis)
Tout est soldat pour vous combattre
S'ils tombent, nos jeunes héros
La France en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre
Refrain
第五節
Français, en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups !
Épargnez ces tristes victimes
A regret s'armant contre nous (bis)
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé
Tous ces tigres qui, sans pitié
Déchirent le sein de leur mère !
Refrain
第六節
Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs ! (bis)
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !
Refrain
第七節
Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus,
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus (bis)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre!
Refrain

中文意译

第一節
祖國的子民醒來吧!
光榮的日子到來了!
与我們為敵的暴君
升起了血腥旗幟!(x2)
你可曾聽見戰場上
戰士們奮戰的嘶喊聲?
他們要闖到我們中間
刺穿我們妻兒的喉嚨!
重复
武裝起來吧,人民!
組成屬於你們的軍隊!
前進!前進!
讓不纯的血
浸滿我們的戰溝!
第二節
这一帮卖国贼和君主,
他们都怀着什么鬼胎?
试问这些该死的镣铐,
究竟要給谁戴上?
法兰西同胞们,是给我们的!這是奇恥大辱!
是可忍孰不可忍,
他們謩澲??盐覀儯
bosanova2010-06-25 07:39:20
激动狂热嗜血
法国薰衣草2010-06-25 09:47:02
很遗憾,现在可能很多法国人都没你懂马赛曲,谢谢介绍