文学城
Submit
Submit
文学城
[music]
歌剧《巴黎圣母院》: 美丽佳人 (Belle)
SanGabriel
2004-09-10 19:44:55
SanGabriel
2004-09-10 19:44:55
剧照: Frollo迷上了Esmeralda, Phoebus看上了Esmeralda , Quasimodo爱上了Esmeralda
Garou, Daniel Lavoie, Patrick Fiori - [Notre-Dame de Paris] Belle [4:38]
Click the triangle to start or
here
to download.
Belle 歌词 (Quasimodo) Belle 美人 C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle 是为她创造的专有名词 Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel 当她款摆舞蹈 Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler 像展翅的鸟 Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds 我感到地狱在我脚底张开巨口 J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane 我的注视穿过她吉普赛的衣袍 A quoi me sert encore de prier Notre-Dame 还祈求圣母什么更好的恩赐? Quel 谁 Est celui qui lui jettera la première pierre 忍心对她投掷第一颗石头? Celui-là ne mérite pas d'être sur terre 那就根本不配活在世上 O Lucifer! 魔王啊! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois 我只求一回 Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda 让我的手穿过她的长发 (Frollo) Belle 美人 Est-ce le diable qui s'est incarné en elle 她难道是魔鬼化身? Pour détourner mes yeux du Dieu éternel 让我的眼神离弃永恒的主 Qui a mis dans mon être ce désir charnel 谁用这肉欲魅惑了我 Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel 阻挡我的视线望向天国 Elle porte en elle le péché originel 她是致命的诱惑 La désirer fait-il de moi un criminel 渴欲她是否就已犯罪? Celle 她 Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien 一个卑贱的欢场女子 Semble soudain porter la croix du genre humain 竟然成了人性的考验 O Notre-Dame! 圣母啊! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois 我只求一回 Pousser la porte du jardin d'Esméralda 让我推开她花园的门屝 (Phoebus) Belle 美人 Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent 在教人销魂的黑眼睛后面 La demoiselle serait-elle encore pucelle ? 她可能还是个纯真少女吗? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles 她举手投足让我看见无限风情 Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel 藏在她的彩虹裙下 Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle 吾爱,就让我不忠这么一回 Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel 在我们步上红毯之前 Quel 谁 Est l'homme qui détournerait son regard d'elle 能够把眼光从她身上移开 Sous peine d'être changé en statue de sel 冒着变成化石的危险 O Fleur-de-Lys, 噢,百合 Je ne suis pas homme de foi 我不是个忠诚的男人 J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda 我要去采撷艾斯美拉达的爱之花 ( Quasimodo, Frollo et Phoebus ) J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane 我的注视穿过她吉普赛的衣袍 A quoi me sert encore de prier Notre-Dame 还祈求圣母什么更好的恩赐? Quel 谁 Est celui qui lui jettera la première pierre 忍心对她投掷第一颗石头? Celui-là ne mérite pas d'être sur terre 那就根本不配活在世上 O Lucifer! 魔王啊! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois 我只求一回 Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda 让我的手穿过她的长发 Esméralda 艾斯美拉达
nes......
2004-09-10 19:55:19
今天群星灿烂,问候楼下7主楼层各位楼主,周末愉快!!:)
123.
2004-09-11 01:53:36
Classic!也问SanGabriel 好!!!!!
SanGabriel
2004-09-11 12:33:13
回复:也向您问好!
继续阅读
魔力大道 (Magic Boul'vard) SWF
SanGabriel 2004-09-10 19:03:09
杨坤_无所谓
李行舟 2004-09-10 18:03:16
古筝欣赏_平湖秋月
李行舟 2004-09-10 17:37:47
浪漫排箫一首_飞越山谷
李行舟 2004-09-10 17:33:15
神秘园:POEME
123. 2004-09-10 17:13:04
Eva Cassidy专辑5-7 打开速度慢哦
落花娴情 2004-09-10 17:05:34
Eva Cassidy专辑1-4
落花娴情 2004-09-10 16:56:00
主题曲[回爱哭]
123. 2004-09-10 16:47:36
周末聆听的宁静音乐10首连续播放
落花娴情 2004-09-10 16:35:05
姜育恒:我家在哪里|作曲:刘家昌(回artliu)
123. 2004-09-10 16:22:59
同作者
一个关于钢笔的握笔姿势的问题
SanGabriel 2018-01-21 04:28:28
歌剧《巴黎圣母院》: 舞吧! 艾丝梅拉达
SanGabriel 2004-09-10 20:04:27
歌剧《巴黎圣母院》: 美丽佳人 (Belle)
SanGabriel 2004-09-10 19:44:55
魔力大道 (Magic Boul'vard) SWF
SanGabriel 2004-09-10 19:03:09
管弦乐《拔根芦柴花》
SanGabriel 2004-08-30 05:43:35
草原夜莺 德德玛 "至草原" (二十首 下载)
SanGabriel 2004-08-28 19:05:17
月亮在白莲花般的云朵里穿行...
SanGabriel 2004-08-28 05:54:10
天籁村 - 往事如烟
SanGabriel 2004-08-26 08:30:28
二胡协奏曲:《申韵随想》
SanGabriel 2004-08-19 19:41:57
柳琴独奏: 弹起我心爱的土琵琶
SanGabriel 2004-08-19 19:25:04