iceblake2013-07-28 04:33:46
在这雨后的夏日夜晚,如果你想听一首忧伤的情歌,这首经典的法语老歌再合适不过了。歌曲表现出来的绝望和哀伤定能将你感动,歌者一字一句的倾诉将其复杂的情感表达的淋漓尽致,听了让人倍觉心酸。



这首歌也有英语版本,尽管法文歌名原意为“ PLEASE DON”T LEAVE ME“,英语却译为 " If You Go Away" 。显然,英语名字和歌词相对法语更增添了一些亮色。



在过去的几十年间,尽管许多知名歌手演唱过这首歌曲,然而,没有人能够超越Jacques Brel的版本,他的演唱成为了永恒的经典之作。





再请比较的听听Barbra Streisand 的演绎





If you go away on this summer day

Then you might as well take the sun away

All the birds that flew in the summer sky

When our love was new and our hearts were high

When the day was young and the night was long

And the moon stood still for the night bird's song



If you go away, if you go away, if you go away



But if you stay, I'll make you a day

Like no day has been or will be again

We'll sail on the sun, we'll ride on the rain

We'll talk to the trees and worship the wind

Then if you go, I'll understand

Leave me just enough love to hold in my hand



If you go away, If you go away, If you go away


请阅读更多我的博客文章>>>

  • 北方水煎包
  • 夏日饭桌
  • 东北人的家常菜
  • 夏日风情
  • 清明的悼念:离殇 ---- Beyond The Cloud
  • 小得2013-07-29 03:53:36
    好喜欢的一首歌,好多版本我都收藏了:))
    万人迷妮2013-07-29 06:23:12
    喜欢。谢谢分享:)