The Seal Lullaby (平安摇篮曲)
英文歌词:
Oh! hush thee, my baby, the night is behind us,
And black are the waters that sparkled so green.
The moon, o'er the combers, looks downward to find us
At rest in the hollows that rustle between.
Where billow meets billow, then soft be thy pillow;
Ah, weary wee flipperling, curl at thy ease!
The storm shall not wake thee, nor shark overtake thee,
Asleep in the arms of the slow-swinging seas.
歌词大意:
哦!安静中的你,我的宝贝,
夜幕已经将临,黑绿的水面波光粼粼。
月亮正挂上天空,俯视着我们,
静寞下的山谷已显得空寂。
海浪拍打着海浪,渐静下来如作你的头枕。
哦,疲倦已在你的脸上渐渐退去,萎缩进你的安逸之中。
天上的风暴将唤不醒你(的睡眠,水中的鲨鱼也已追不上你(的梦)。
你已熟睡在缓缓流动的大海怀抱里。
(水平有限, 翻译的有些蹩脚, 盼有善意的朋友为之完善, 多谢了)