Ha654942021-09-10 16:52:06

【汉译英】

 

妒忌者对别人是烦恼,对他们自己却是折磨。

 

 

【英译汉】

 

Be sure your sin will find you out.

 

 

idioms

 

1Clear as mud

 

“He’s a great scientist, but I find his explanation of bacteria and microbes as clear as mud.”

 

2Salt of the earth

 

“My father is the salt of the earth. He works hard and always helps people who are in need.”

 

 

网络照片

beautifulwind2021-09-10 17:25:53
谢谢哈美主持一句话翻译!欢迎大家来玩这个文字游戏!尤其是Idioms真是对英文表达的提高帮助大大的!:)
移花接木2021-09-10 18:03:46
交作业 celebrities' quotes
Ha654942021-09-10 18:27:24
谢谢妖妖!
Ha654942021-09-10 18:28:56
译得真棒!
天山晨2021-09-10 18:55:18
作业不多,谢谢老师,交作业!
甜虫虫2021-09-10 19:31:37
交作业,谢谢哈梅! 周末愉快!
Ha654942021-09-10 19:36:32
谢谢华导!英译汉很棒!
Ha654942021-09-10 19:38:37
谢谢虫虫!Well done!
轻轻的我来2021-09-10 20:05:01
交作业
移花接木2021-09-10 20:14:05
这是从唱坛渣男专场里受了刺激了?
Ha654942021-09-10 20:59:18
赞赞赞!生动形象!
前川2021-09-10 21:46:51
作业
Ha654942021-09-10 21:49:56
Excellent!
前川2021-09-10 22:32:41
谢谢。学习了新的习语。
xiaoruo2021-09-10 22:45:50
谢谢! 我知道两句都出自圣经:)
唐古2021-09-11 00:25:38
英译汉: 恶有恶报
盈盈一笑间2021-09-11 00:28:14
哈哈,为啥唐老师的帖子总是自带喜感呢。LOL
Ha654942021-09-11 00:47:58
译得棒!有灵气!:)
Ha654942021-09-11 00:48:34
哦,涨知识了!:)
陶陶三2021-09-11 01:20:57
交作业:-)
Ha654942021-09-11 01:47:05
赞!英译汉特别棒!
Ha654942021-09-11 01:54:32
参考答案 ~ 大家的作业都非常棒!特别是英译汉那句,一个比一个精彩!我很高兴能向大家学到各种的精彩翻译!
忒忒绿2021-09-11 02:35:00
哈美的出题是名副其实的一句话翻译,谢谢哈美,周末愉快!
忒忒绿2021-09-11 02:37:00
晚了,交作业,没偷看哦:)
xiaoruo2021-09-11 04:25:57
是的,
beautifulwind2021-09-11 04:54:17
作业:
Ha654942021-09-11 05:00:52
作业做得真棒!答案在这里都没偷看,很自律!Lol。
Ha654942021-09-11 05:02:01
谢谢忒忒绿鼓励!周末愉快!
Ha654942021-09-11 05:05:38
赞!又一个特别惊喜的英译汉!others & themselves 在一句句子里是不是更match?:)
beautifulwind2021-09-11 05:18:52
你今天的题出得太棒啦!非常喜欢!符合我少就是多的原则:) 合辑换上了,哈美能把题目改一下吗?:)
beautifulwind2021-09-11 05:20:15
功底忒深了:)
beautifulwind2021-09-11 05:20:51
LOL
beautifulwind2021-09-11 05:22:42
地球上的盐就是精英吧:)
beautifulwind2021-09-11 05:25:11
LOL 每次轻诗人的翻译都让我哈哈大笑:)
beautifulwind2021-09-11 05:26:25
解释翻译都学习了:)
beautifulwind2021-09-11 05:27:14
clear as mud 翻译得真好:)
beautifulwind2021-09-11 05:28:00
水平就是高:)
beautifulwind2021-09-11 05:30:10
每次都言简意赅:)
天山晨2021-09-11 16:24:41
是呀,这句最棒,对于干坏事的人的警告,就差老包的那一句了:开铡!!!
Ha654942021-09-11 20:36:05
对于干坏事的人的警钟,一个一个地敲响。:)
Ha654942021-09-11 20:51:21
这次大家的英译汉实在精彩,让我大开眼界!现在把大家的英译汉集锦放在这里。:)
beautifulwind2021-09-11 21:09:35
哈美主持得棒,童鞋答得赞!The folks in our MYSJ forum are the salt of the ear
beautifulwind2021-09-11 21:11:20
The folks in our MYSJ forum are the salt of the earth.——陶陶三:)
Ha654942021-09-11 21:24:46
Yes, indeed!:)
移花接木2021-09-11 21:25:21
salt of the ear
Ha654942021-09-11 21:26:02
谢谢妖妖一直以来的鼓励!谢谢童鞋们踊跃答题!:)
Ha654942021-09-11 21:28:45
谢谢妖妖!题目改了。:)
beautifulwind2021-09-11 21:46:44
LOL 逗得我哈哈大笑。上次说Jazz时,你说clear as mud,我也没查具体什么意思,这次总算和哈美学会了:)
beautifulwind2021-09-12 01:14:26
恭喜哈梅。首页进来,谢谢网管,【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言 推荐成功
jianchi90902021-09-12 02:52:34
厉害,学了很多。
Ha654942021-09-12 03:34:34
谢谢妖妖!谢谢网管!:)
beautifulwind2021-09-14 06:24:04
恭喜哈梅。谢谢网管,美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言 推荐美坛右手边成功
妖妖灵2021-12-17 21:24:47
testFanyi
妖妖灵2021-12-17 21:30:30
code Fanyi