AP339122021-11-02 16:34:02

去年上周
中国首富
马云
对抗王保长
只能用嘶喊
被热锅。

今年这周
世界首富
马斯克
对抗UN粮食组织官长
只有用诗行
被热搜。

 

--> Impatience below seems too light? (any better translation?) 什么

My translation:

《Quatrain of Seven Steps》 

Above beanstalks beans are cooking

In steaming pot you may hear beans crying

With the same parents brothers were born

I don't see any reason for killing

 

青松站2021-11-02 16:42:07
都讚-:_-
妖妖灵2021-11-02 16:47:46
Elon Musk怎么还会应用古诗啊,谁有twitter帐号,应该去他的twitter把美坛介绍给他
AP339122021-11-02 17:04:06
He loves Chinese stuff :)
妖妖灵2021-11-02 17:05:27
小扎也是。是不是中国人因为中国文化很聪明的缘故
陶陶三2021-11-02 17:11:15
大家都来翻,Elon会过来看。
妖妖灵2021-11-02 17:16:40
好,大家都来翻译,然后把所有的翻译都给他,让他来赞助美坛:)
AP339122021-11-02 17:49:00
only need few doggy coins :)
AP339122021-11-02 17:50:00
小扎多因犹太人喜欢吃chinese -:)
妖妖灵2021-11-02 18:14:19
你现在去申请一个twitter帐号吧。把所有翻译给马斯克看的任务就交给你了:)
轻轻的我来2021-11-02 18:43:48
我估计马斯克偷学中文好多年了.
AP339122021-11-02 18:46:00
a good idea :(
AP339122021-11-02 18:46:00
到中国做生意至少学会桌上用语先,如干杯:)
AP339122021-11-02 18:49:00
如果(必须)有十个翻译
AP339122021-11-02 18:59:00
这下小马可真推成rich and famous 了。
妖妖灵2021-11-02 19:00:48
美坛没问题
AP339122021-11-02 19:34:49
Do I save my life with this?
妖妖灵2021-11-02 20:19:04
这一会就四个版本了:)
陶陶三2021-11-02 20:37:58
都是马,一个撒开腿跑,一个夹着腿跑。:-)
AP339122021-11-02 21:22:00
云马去年要写首诗就没事,不过蚂蚁不上市是件好事。
碧蓝天2021-11-03 00:56:46
起名不能叫云,叫马牢靠就靠的住了!
AP339122021-11-03 01:16:00
给人幻觉不稳重? 云在中间就还好,李云龙-:)你那位上下铺小柱子就很踏实。
beautifulwind2021-11-03 02:28:48
恭喜AP。首页进来,谢谢网管,马云 Vs 马斯克 推荐成功
天山晨2021-11-03 05:15:29
二马都不错!马斯克,我现在更关心他的狗币了!
AP339122021-11-03 13:22:00
好久不见天山君。同意,去年曾买过他们的斯托克。
AP339122021-11-03 13:24:00
多谢美风!祝WXC财源广进,誉满天下。
2021-11-03 13:32:22
云依附权力,克斯影响权力。
清漪园2021-11-03 15:03:00
+1,两人毫无可比性。马云到了自由世界恐怕毫无竞争力。
无言无语无声2021-11-03 17:55:27
From the same root were we born - 第三行
AP339122021-11-03 18:46:00
嗯,前面強调from 用的好。
AP339122021-11-03 18:49:00
美国权基本向钱向(或多或少);中国基本人治社会,红顶商人情商与智商同重要。