星海溪谷2020-09-23 22:16:13

散步心思(2)

--秋来思遍忘忧草

大约在15世纪,equinox这个词进入英语。一说是从法语引进,一说是直接从拉丁语来的。其实,法语也来自拉丁语。拉丁语及希腊语均和汉语一样,都可以利用单字加单字的方式构成新词。比如以前介绍的“哲学”的英文形式philosophy就是个希腊词,由phil(爱)和sophy(智慧)两个字构成。这个equinox也是一个由两部分构成的拉丁词。equi(相等)+ nox(夜晚),意思是“昼夜相等”。

所谓昼夜相等指的是一年当中有两次太阳经过赤道,一次在春季,一次在秋季。在经过赤道的那一刻,白天与夜晚的时间相等。中国的传统上,将这个时刻叫做“分”,一分为二等分的意思,春季的叫春分,秋季的叫秋分。

昨天是秋分。过了秋分,夜晚便一夜比一夜长,白天便一天比一天短。过了秋分,离仲秋便日日接近,月亮便夜圆一夜。今年的中秋月离秋分最近,所以,在北美的农家历书里也叫“丰收月”(Harvest Moon),会出现在10月1日。这是一个种田人喜庆的季节,丰收了收割了,大家开始忙着打场了。尽管离开下乡的内蒙青年点已经几十年了,可每到这个季节,总是想起那时热闹的打场情景,想起每天就着大盆的鲜羊汤吃着白面馒头,每个星期吃一次白面粉包的鲜牛肉饺子的开心。

过了秋分,天气便渐渐地凉了下来。菊花怒放兮百花凋零,冬柏挂霜兮万木萧索。不知从什么年龄开始,学会了忧伤,而这忧伤总是随着萧萧落叶的窸窣而来。忧伤来时,愁绪满肠,看什么都是阴郁的,想什么都是忧郁的。所以,每到这时,就牵着自己去想春天的烂漫鲜花,牵着自己去想内蒙草原遍地的黄花。

在我的记忆里,已经不知多少次提到塞外高原上的黄花了,那徜徉在春风里黄花已经深深地植入我的脑沟。秋风起时,又开始想念她们。曾经的回忆里说过,黄花又叫萱草。《诗经》里有一首叫《伯兮》的诗,诗中有一段这样说“焉得谖草、言树之背。愿言思伯、使我心痗。”言相思之痛,谖草犹不能解。这里的谖草即是现在的萱草。