孤岛侠客2021-07-22 09:04:26

14.43宪问篇第四十三:原壤夷俟

原文:

原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼!”以杖叩其胫。

译文:

原壤叉开双腿坐在地上等孔子。孔子说:“小时候不谦逊恭敬,年长了也没有什么可以称道的,老了还不死,这不是祸害人吗!”用拐杖敲一下他的小腿。

侠客心得:

原壤是孔子同乡,儿时的玩伴,是道家,蔑视孔子的礼教,所以他对孔子很不恭敬。孔子骂他小时候吊儿郎当,大了一事无成,老而不死祸害人。儒道两家哪一个对?都对都不对。适合你就对,不适合就不对。如果你满场热血要救民于水火,有虽千万人而吾往也的勇气,祝贺你!往前冲吧,利有攸往!如果你觉得自己改变不了什么,不如修身养性,明哲保身,祝贺你!世间少一个折腾事的人,山林多一个聪明睿智的隐士!好!利有攸往!

但是这里必须说明的是,道家厌恶礼教,是因为他们看到的是世间虚假的礼仪。这当然不是孔子克己复礼的初衷。虚假的礼仪当然是害人的。

儒家
随心所欲不逾矩
一心光明;
道家
清心寡欲守静笃
一心虚静

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

孤岛侠客2021-07-22 09:07:27
儒家随心所欲不逾矩,一心光明; 道家清心寡欲守静笃,一心静虚。