孤岛侠客2022-10-15 10:57:11

韩诗外传6.18:楚庄王伐郑

 

原文:

楚庄王伐郑,郑伯肉袒,左把茅旌,右执鸾刀以进,言于庄王曰:“寡人无良边陲之臣,以干大褐(祸),使大国之君沛焉,远辱至此。”庄王曰:“君子不令臣交易为言,是以使寡人得见君之玉面也,而微至乎此。”庄王受节,左右麾楚军,退舍七里。将军子重进谏曰:“夫南郢之与郑,相去数千里,大夫死者数人,厮役者数百人,今克而弗有,无乃失民臣之力乎!”庄王曰:“吾闻:古者杅不穿,皮不蠹,不出于四方,以是君子之重礼而贱财也,要其人,不要其土,人告以从而不舍,不祥也。吾以不祥立于天下,灾及吾身,何取之有?”既、晋之救郑者至,曰:“请战。”庄王许之。将军子重进谏曰:“晋、强国也,道近兵锐,楚师奄罢,君其勿许。”庄王曰:“不可。强者、我避之,弱者、我威之,是寡人无以立乎天下也。”乃遂还师,以逆晋寇。庄王援桴而鼓之,晋师大败,士卒奔者争舟,而指可掬也。庄王曰:“噫!吾两君不相好,百姓何罪?”乃退楚师,以佚晋寇。《诗》曰:“柔亦不茹,刚亦不吐。”

译文:

楚庄王讨伐郑国,郑襄公坦胸露背,左手拿着旌节,右手掌着鸾刀进见庄王,说:“我不是一个贤良的边陲臣子,给您创下大祸,使作为大国君主的您千里迢迢跋涉到此地,遭受如此屈辱。”庄王说:“听信了佞臣的谗言佞语,才使我得以见到先生一面,而逃奔到这里。”庄王接受了符节,令左右指挥楚国军队后退七里。将军子重进谏说:“我们南方的郢都与郑国,相隔数千里,一路上大夫死了好几个,战斗厮杀死了数百人,现在我们打胜了什么都不要,这不是浪费臣民的力气吗?!”庄王说:“我听说:古代人多年的准备不会出征,因为君子看重的不是钱财而是道义。重要的是得到人心,而不是土地。人家已经服从了还不放过,不吉祥啊。不吉祥我会遭受灾难的,我怎么能拿下郑国呢?”很快,救援郑国的晋军来了,有人请战,庄王允许了。将军子重却进谏说:“晋国很强大,道路很近而且兵强马壮,但是我军却疲弱,君主不能应战哪。”庄王说:“不行。遇到强大的,我躲起来;弱小的,我威逼人家,这样我如何在天下立身啊!”于是就回师,去迎战晋军。庄王亲自击鼓助阵,晋军大败,晋国的士兵竞相抢着上船逃跑,被砍掉的手指一捧一把。庄王说:“哎呀!我们两国君主不和,百姓有什么罪过啊?”于是命令楚君撤退,好让晋军逃命。《诗经》说:“柔弱的不欺负,刚强的不放过。”

侠客心得:

楚庄王能称霸天下,是因为他的仁心,也就是不忍之心。郑国已经是囊中之物,但是他不忍看到郑国的灭亡,他放手了;晋国军队大败,他没有宜将剩勇追穷寇,因为他不忍心看到晋国士兵被杀戮。所以楚庄王能称霸诸侯,不是因为他兵强马壮能杀人,而是他的仁心使天下人归附。

 
孤岛侠客2022-10-15 10:57:58
楚庄王能称霸诸侯,不是因为他兵强马壮能杀人,而是他的仁心使天下人归附。