deerrocks2011-06-10 20:18:13

Done up like a dog's dinner: Larry the tomcat has been putting in sterling service catching rodents at Number 10, where Prime Minister David Cameron is one of his greatest fans

今年4岁,2月份进唐宁街,威风凛凛,老鼠,记者都害怕。

The Mews at 10: Larry, the Prime Minister's new cat from Battersea, takes a swipe at ITV's Lucy Manning as she records a piece in the Thatcher Room

我比你们这些政客有用多了,当然可以进内阁。

Larry the Downing Street cat walks across the Cabinet room table where the Conservative and Liberal Democrat ministers hold their discussions

Larry the Cat on the stairs of no.10 Downing Street

Samantha Cameron's sketch of Larry eyeing his quarry outside the door of No 10. She did the drawing for the Winnicott Trust

 

Samantha Cameron's sketch of Larry eyeing his quarry outside the door of No 10. She did the drawing for the Winnicott Trust

首相夫人为larry画的卡通。

zhenzhumao2011-06-10 21:06:46
为什么是英国第一猫呢?因为他很会抓老鼠吗?
sac2011-06-10 21:44:15
好威风!
maomaochiu2011-06-10 21:44:35
因为他是首相的毛! 会议桌上一站,真威风!
21882011-06-11 01:13:01
太有范儿廖,好可爱啊,还给人家一老拳
forestgemini2011-06-11 01:15:43
有点像宠坛的will
cheerfulcats2011-06-11 02:11:49
Haha! He looks like英国首相! 会议桌上一站,真威风!
ZhuZhuXia2011-06-11 03:18:28
不知道有没有咔嚓? 嘿嘿。。。
deerrocks2011-06-11 19:49:52
因为他是首相的灭鼠大臣,有license to kill
hujian2011-06-12 04:06:26
42:有点像宠坛的will
Rocky'sMom2011-06-14 01:30:31
帅哥!