66的山梁2021-05-25 02:25:36

【七绝】又题路边红松果:

第二稿:

高原五月绕花环,
紫绿黄橙色彩斓。
一处桃红奇树果,
荔枝移种洛基山?

 

第一稿:

五月高原绕彩环
赤黄紫绿尽斑斓
悠然一处桃红果
疑是离枝长落山

注:“落山”指落基山

 

注:(据百度)

名字由来

衡阳雁2021-05-25 17:00:32
千古一妃杨玉环,三千宠爱笑凭栏。 至今红艳凝香处,犹忆荔枝岭外山。(新韵)
惜也2021-05-25 18:02:15
"落基山"随便简化成"落山",是不可取的。完全可以重新构思,把"落基山"用上。
66的山梁2021-05-25 18:35:18
听取诗友建议, 改为: 高原五月绕花环, 紫绿黄橙色彩斓。 一处桃红奇树果, 荔枝移长洛基山?
66的山梁2021-05-25 18:55:55
自古离枝喜岭南, 何曾有见长寒山? 都因深中诗词毒, 难忘杨妃美玉环。(新韵)
惜也2021-05-25 19:03:51
移长 有点勉强,不如"移在"朗朗上口。或者"惊现"什么的。
66的山梁2021-05-25 19:09:57
首句用荔枝的话, 孤平.
66的山梁2021-05-25 19:11:23
用 "移到" 吧, 或 "移种"
惜也2021-05-25 19:31:12
那就把喜岭南改成生岭南。
66的山梁2021-05-25 19:40:40
可是,“生” 处不是只可仄声的吗?
惜也2021-05-25 20:01:11
可以写成"荔枝生岭南",孤平自救。近体的句子一般一三五无论,二四六分明,前提是没有孤平和三平尾这两个硬伤。
66的山梁2021-05-25 22:35:07
谢谢!以前有诗友提过这个问题,没好好学习。这次要好好学习了!
66的山梁2021-05-26 18:16:26
觉得“移长”是树自移,“移种”是人为的
惜也2021-05-26 22:01:29
移植 好像也比 移长 自然一些。上面你自己想到的"移到"也不错。移驾,移嫁,落户,。。。。。。,我觉得都比移长好。