影云2022-07-24 21:07:50

旅途片断 -

The bird who has eaten cannot fly with the bird that is hungry


几年前的往东开离开加州进入亚历山大新墨西哥而后绕到科罗拉多内华达再进入加州的一个环形road trip留给我印象最深的是印地安人的生存现状。

简单的说,他们好像被遗忘在亘古的风中。

这,不只是一种比喻。
在亚历山大新墨西哥,我才见到多一些印地安人。在我的想象里,他们应该头上戴着羽毛的头饰,穿着艳丽的服装,绚烂的生活在自己的文化里。而我见到的他们胖胖的身躯,被灌满了风的衣服撑得更圆,在风中举步维艰,像旅途中看到的那些被风吹得摇摇欲坠仍在努力飞翔的黑鸟。

高速公路两则的房子东倒西歪破烂不堪。他们也有住在荒无人烟的地方。作为旅游者,能在这零星的散落在红色的荒凉里观望星空广漠,定是美的。但漫长的开车来找到下一个加油站让我忍不住想他们去哪儿买东西,或多久出去一趟。他们又以什么为生呢? 我那次看到的多是在旅游景点卖印第安人特色的首饰或陶器。

在Four Corners Monument我遇到了一个Navajo的制陶者。他独自一人在风口打磨陶器,我做过些陶也因此有些好奇,跟他聊了起来。谈话间发现我刚买的一副叫做《Purple Moon》的水粉画恰好是他的妻子所作。

他们夫妻俩每天清晨四点从Taos附近的家开300多公里来到这个旅游景点卖画卖陶器。我问他哪儿可以找到印第安人的部落来接触到他们真实的文化。说真实,是因为不少文化已经被商业化。他说要去科罗拉多州的深处;而现在不少年轻人已经离开了那些部落去寻找生存与发展机会。他的侄子居然就在我附近的一个城市里。那种浪漫化了的古老神秘在生存现实里显得虚幻荒谬。

 

 

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

影云2022-07-24 21:12:44
SwiperTheFox,这篇算是对你的文章的回应。我感觉写道理的文章对我很费劲。同意你诸多的看法。
金笔2022-07-24 21:27:38
你说的这几个地方,我几年前都去过。有好多照片。有个Frijoles Canyon在Bandelier国家公园。去凤凰城的
金笔2022-07-24 21:30:24
有时间的话,可以去看看白沙国家公园
影云2022-07-24 22:16:28
谢谢金笔。这是几年前的旅途,今天写的。只是黄昏里经过凤凰城。一个感觉:热。你发一些摄影吧。
影云2022-07-24 22:17:32
对,以后去。新墨西哥值得去。
影云2022-07-24 22:30:31
上次,我是说你的这张好。视角有些独特。
笑薇.2022-07-24 22:49:52
曾经去凤凰城开会时看了一个博物馆,其中一个馆记录着印第安人历史。印第安人被迫迁移到中西部
影云2022-07-24 23:06:06
印第安人仍在最贫瘠的地方生活;”Kill the Indian in him, and save the man。”
笑薇.2022-07-24 23:16:25
谢谢, 影云。 是那么句话。时间久了记不住原话,我修改了一下。有不少
简丹儿2022-07-24 23:29:14
很动人的分享。
金笔2022-07-25 01:32:44
nice protrate now!
中间小谢2022-07-25 02:41:53
他們不是餓鳥,是斷翼殘喙之鳥。
影云2022-07-25 03:08:36
谢谢丹儿。
影云2022-07-25 03:09:37
这是来自印地安的谚语。我想,就是换位思考。
影云2022-07-25 03:10:38
谢谢笑薇精益求精!
snowandlotus2022-07-25 06:48:16
“那种浪漫化了的古老神秘在生存现实里显得虚幻荒谬。”同感。