世界的“深意”,原本妙不可言,任何翻译都会改变它的本质,这个世界就在那里,是简单的,经过人类的记录、传播,就变复杂了,那种微妙的东西经过人类的理解、注释,反而失真、生硬。
佛教的“三千大世界”,说的是宇宙的多层次结构、多维空间。基督教里的神是我们不可探知的某种无边无际的神秘力量。都是在试图探索、解释这个世界,但这个世界的“深意”,绝不是人类能悟出来的。
“道生一,一生二,二生三,三生万物”,这样的说法看起来最馄饨,但又最接近某种真理,当然,也许“真理”这个东西也是虚的。