老了,爱不动了。写了个乱葬岗的《陶三经》,雪哥complain,居然说坏了节日气氛。那就罚一个跟情人节有关的吧。
我有不少歌,喜欢的,可以学唱。让这些神曲,可以流传下去。我唱,都是这样的效果,换个金孔雀、黄鹂鸟,那自然是不得了。大家可以对比一下,《闲情赋》我唱是什么样,一荷唱出来又是什么样。
这首《明天我就要嫁给你了》的英文版,我先打个样。也是以前唱的,我已经退出演艺圈好久了,直到前几天,又出了一首新英文歌《Where Are You》。《Where Are You》的效果震撼吧,天下公鸡都开始传唱了,每天早上天未亮,就开始在茫茫人海,呼唤自己的lover了。
I'm gonna marry you tomorrow
翻译、改编、哼唱:陶陶三
Verse 1
Ticking ticking's the clock in a shadow
Bling bling's the bride in a mirror
Ringing ringing I heard an alarm in a hollow
I ask myself how deep's my love for you
and how I long to be close to you
My heart's in a flurry, finally letting go
Wo-oh~~~
I'm gonna marry you tomorrow
I'm gonna marry you tomorrow
But for the daily commute making me fade away
I'm gonna marry you tomorrow
I'm gonna marry you tomorrow
But for your devotion, But for your affection
But for the casual moments you touched me so
Verse 2
Ticking ticking's the clock in a shadow
Bling bling's the bride in a mirror
Ringing ringing I heard an alarm in a hollow
I ask myself how deep's my love for you
and how I long to be close to you
My heart's in a flurry, finally letting go
Wo-oh~~~
Tomorrow I'm gonna marry you
Tomorrow I'm gonna marry you
But for the blackout night making me feel alone
Tomorrow I'm gonna marry you
Tomorrow I'm gonna marry you
But for your devotion, But for your affection
But for the casual moments you touched me so
I'm gonna marry you tomorrow
I'm gonna marry you tomorrow
But for the daily commute making me fade away
Tomorrow I'm gonna marry you
Tomorrow I wanna marry you
But for your devotion, But for your affection
But right this moment I guess no time for sorrow