solo12021-02-22 19:38:24

原文:道可道,非常道。名可名,非常名。

译文:道可以有指导作用,但我们了解到的道不是一成不变的。我们可以给事物起名字,但这个名字的定义也不是一成不变的。

有一种理解,把第二个道当成说,似不妥。第一个道是名词,第二个道是名词的动词化,两个道是同一个意思。直译就是道路可以当作道路用。另外,在《道德经》成文的时候,道还没有说的意思。

我给儿子取了一个名字,但我儿子是一直变化的。从开始那个把尿撒到我脸上的婴儿,到可爱的小孩,到叛逆的少年,到成熟的青年,他的形态思想一直在变,但还是那个名字。

fuz2021-02-22 19:47:19
唉,引用的原文就不是原装的。前几天,有人发过新编白话版
吃与活2021-02-22 19:57:03
有道理。"道可道",即"道可导"
dudaan2021-02-22 20:31:56
我的理解是这样的
dudaan2021-02-22 20:35:30
道可道是条件句
solo12021-02-22 20:47:51
再译几句
吃与活2021-02-22 20:52:38
这一点我没看出来。我的说法来源于郭静云
solo12021-02-22 21:01:45
是的。古代的道专指官道,相当于现在的州际高速公路。岔道小路都不是道,那会迷路的。
dudaan2021-02-22 21:21:19
老子太简略,可以有各种理解,所以理解道家最好先看庄子
米兰之夜2021-02-22 22:56:50
我爸说
吃与活2021-02-22 23:24:42
令郎是
米兰之夜2021-02-23 00:00:10
老子写道德经,孙子写兵法,我写博客。
羊冈2021-02-23 10:37:39
《失恋33天》里张嘉译教训白百何:你人都没生过,谈什么人生。