刚听了那么多日文歌才想起来刘若英的《后来》也是用了日文版的歌曲改编的。不太了解活动规则,如果不算,我就改一下标题~
《未来へ》
作曲作词:玉城千春
歌手:Kiroro
ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん 【来看看你的脚下】
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)【这就是你要走的路】
ほら 前(まえ)を见(み)てごらん【来看看你的前方】
あれがあなたの未来(みらい) 【那就是你的未来】
母(はは)がくれたたくさんの优(やさ)しさ 【母亲带给了我那么多的温暖】
爱(あい)を抱(いだ)いて歩(あゆ)めと缲(く)り返(かえ)した 【她告诉我要怀抱着爱前进 】
あの时(とき)はまだ幼(おさな)くて 意味(いみ)など知(し)らない 【那时我还年幼 不明白其中的意义】
そんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り 【她拉着那样的我的手】
一绪(いっしう)に歩(あゆ)んできた 【一起走了过来】
梦(ゆめ)はいつも空高(そらたか)くあるから 【梦想似乎总是在天空的远方】
届(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)い続(つづ)けるの 【很害怕我达不到 但我一直不停的追逐着 】
自分(じぷん))の物语(すとおり)だからこそ谛(あきら)めたくない【因为是自己的故事 所以不想放弃 】
不安(ぶあん)になると手(て)を握(にぎ)り 【不安的时候她就握住了我的手】
一绪(いっしう)に歩(あゆ)んできた 【一起走了过来】
その优(やさ)しさを 时(とき)には嫌(いや)がり 【那种温柔亲切 有时也会让我讨厌】
离(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず 【(遗憾)对已离去的母亲没能坦诚】
ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん 【来看看你的脚下】
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち) 【这就是你要走的路】
ほら 前(まえ)を见(み)てごらん 【来看看你的前方】
あれがあなたの未来(みらい) 【那就是你的未来】
その优(やさ)しさを时(とき)には嫌(いや)がり 【那种温柔亲切 有时也会让我讨厌 】
离(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず 【(遗憾)对已离去的母亲没能坦诚】
ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん【来看看你的脚下】
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)【这就是你要走的路】
ほら 前(まえ)を见(み)てごらん【来看看你的前方】
あれがあなたの未来(みらい)【那就是你的未来】
ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん 【来看看你的脚下】
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち) 【这就是你要走的路】
ほら 前(まえ)を见(み)てごらん 【来看看你的前方】
あれがあなたの未来(みらい) 【那就是你的未来】
未来(みらい)へ向(む)かって 【朝向未来】
ゆっくりと歩(ある)いて行(ゆ)こう 【慢慢地走去】
~~~
今天刚好去吃了寿司自助餐,刚好还掐了几张照片,刚好凑个活动图~