colorangla2021-03-28 00:52:22

https://youtu.be/_hKq7Ya0czc

排簫金曲, [山鷹之歌],天籟之聲以其悠楊, 神秘的旋律和古樸、豪邁悠揚, 展翅翺翔藍天的遠大自由胸襟。編曲由《Leo Rojas利奧•羅哈斯》演奏, 具獨特的安第斯山區民族樂器的編曲,如此的迷人動聽,令無數人對南美印弟文化心馳神往. 這曲子因此成為了南美洲最具代表性的一首民謠。

《山鷹之歌》是秘魯作曲家達尼埃爾•阿洛米亞•羅布萊斯於1913年按照安第斯山區民謠譜寫而成,作為同名音樂劇的主題曲。原版歌詞大意是:“神鷹,安第斯山的王者,把我帶回我親愛的土地,我的家鄉安第斯山,我要和我思念的印加兄弟們生活在一起。在庫斯科廣場上等我,讓我們一起在馬丘皮丘和懷納皮丘上空翺翔。”

1970年,著名音樂組合保羅•西蒙和加芬克在其專輯《憂愁河上的金橋》中演唱了這首歌曲,保羅•西蒙重新進行了填詞,使之成為一首具有濃厚的拉丁美洲鄉間音樂風格的世界名曲,與《斯卡布羅集市》《500英里》一起,被譽為世界三大經典民謠。《山鷹之歌》被列為秘魯的國家文化遺產,以及聯合國世界文化遺產。

享譽世界的秘魯名歌《山鷹之歌》以其經典的民族元素,悠遠、神秘的旋律和古樸、獨特的安第斯山區民族樂器演奏,給整個曲子帶來高亢而飄逸的美感。旋律寧靜、深邃、高遠,如雄鷹翺翔天際讓人心境明澈,令無數人對南美印第安文化心馳神往。這支歌已經不單是秘魯人民心中的歌,它已成為拉丁美洲所有響往自由的神聖之歌。

印第安人像山鷹一樣正直、純樸、勤勞和熱愛自由, 在美國,他們才是真正的美國原住居民。除了印第安人以外的各種人, 都是移民來到這塊土地上的, 我們是美藉華人, 我們的祖先很久很以前便來到美國修整鉄路和當兵, 曾為美國立下了汗馬的功勞。但現在, 有一些移民的後代無理取鬧, 兇惡叫罵要另一些移民的後代滾回去, 那麽他們是應該首先滾回去的。在這個地球上那些內部各民族互相仇恨打鬥的國家只會走向衰落, 只有各民族團結如一大家庭的國家才能興旺的。我繼我們的祖先生長在這塊土地上, 美國就是我們的家鄉, 我同樣熱愛我們善良的同胞印第安人。

 

绝对匿名2021-03-28 01:52:04
空灵幽谷,悠悠天籁。秘鲁人的第二国歌。
Katrina20052021-03-28 02:43:29
YouTube 有关《山鹰之歌》的视频有很多,比较喜欢的版本
gweipwu2021-03-28 03:04:00
真情的狂泻,天籁之音。
走资派还在走2021-03-28 06:05:06
还记得这是那里的吗?塔卡夫说过,这里是桃迦,那里是判帕
飯盛男2021-03-28 12:04:48
這曲是不是以前叫<緑袖子>、中学生時電台里常播、記得這個名字。現在覚得還是叫緑袖子好
即将入段2021-03-28 14:40:39
green sleeves, 绿袖是英国老歌,我会弹这首钢琴曲。80年代学弹吉他的人都知道这曲,是和爱的罗曼史并列神曲
飯盛男2021-03-29 04:44:09
対。很可能我記憶出錯了