读叶氏绿考,把偶读得一愣一愣的,想不到其人这么肯钻研;想来我平时囫囵吞枣读书都算不得读书`,只`能`叫`认字了。
读罢,觉得文章前面后面都妙极,只是中间一段对“绿如蓝”的考证有点不确。 据我所知,蓝是指蓝草,靛蓝色,和绿很接近。 此种草的层色在不同时期和不同品种间都有差别。 有的更近于蓝,有时更近于绿。 看这张图:
够绿吧?
我们知道,颜色的三原色是红黄蓝。 绿就是蓝中加些黄,一半蓝一半黄就是正点的绿。绿如蓝,象蓝草般的绿便是接近正点的绿,但比例上又蓝重于黄。 为什么不把蓝草叫绿草呢? 我猜草都是绿的,蓝草比一般的草偏蓝,故得名。比如亚洲人也非正点的黄肤,但比白人又偏黄,故有黄种人一说。 白人也不就纯白,但比其他人种更接近白,故称白种人。
另有一发现,男女二字,发音上在方言里和蓝绿很接近。绿如蓝,也就是女如男,比较飒爽英姿的意思吧。
再谈人种,只有印第安红人,亚洲黄人算是原色人种。其他的都是杂色。 但白人比较特别,因为几乎无色,故该人种比较好色求变吧。 而黑是色极而成(红黄蓝混和), 故此色人种懒惰而不思进取的多。
红过于耀眼,故此色人种命薄(红颜薄命);黄介乎色中,故此色人种活得比较中庸。
蓝色人种没听说过,都变成男色了也未可知。
但欧人眼珠有蓝色的。我右眼下有一小痣是几乎正点的蓝色,连我女儿都看出来了。