种菜得菜2007-11-22 19:24:28
有一天在网上碰上了这支以民乐为主演奏众人熟悉的《斯卡布罗集市》,俺听了觉得别俱一味,在这贴上给大家听着玩。

(以下资料来自网络)
《斯卡布罗集市》这首歌的原创及演唱者是保罗·西蒙和阿特·加蓬凯尔(Paul Simon & Art Garfunkel)。原唱者保罗和西蒙的合唱也堪称经典,他俩的配合可说是天衣无缝。

这首歌作为六十年代最受美国大学生欢迎的电影《毕业生》的插曲,曾被那一代人特别是那一代青年学生视为至爱。在学生运动风起云涌和嬉皮士运动的叛逆潮流中,这(首歌为什么会引得那一代人对它情有独钟?或许,一方面是对青春时代的清纯和爱情的缅怀,一方面是在用梦幻般的曲调和轻吟低诉的唱词,在编织着有关战争的童话。西蒙与加蓬凯尔用他们民歌式的朴素的歌词和动人心扉的吉他,再配以天衣无缝的和声使这首充满情感梦幻般的歌曲触动着每个人的心弦。

这首歌在英国民谣中非常流行。 Scarborough最早在大约一千年前由Viking(维京)人在英格兰的西北部North Yorkshire登陆后逐渐成为一个重要的港口。中世纪时期,Scarborough是来自全英格兰甚至还有欧洲的商人经常聚集的一个海边重镇。

Scarborough Fair在历史上是一个从八月十五日开始延续45天的交易集市。在那个年代持续如此之长的集市是很少见的。后来这个集市逐渐冷清衰落,现在 Scarborough只是一个默默无闻的小镇了。作为歌曲,Scarborough Fair原是一首古老(大约作于十三世纪)的苏格兰民间谜歌(riddle song)。那个年代不像现在有版权的说法,因此歌曲的作者没有能够留下姓名。这样的谜歌由漂流各地的游唱诗人(bard或shaper)辗转传唱。因此年深月久,衍化出许多不同的歌词版本。

歌曲的主人是一个被情人抛弃的男人。尽管歌词充满诗意和微妙的情调,但在中世纪时期只能算是民歌,而不可能是贵族的作品。那个年代,贵族和骑士们只能远远地对一个女人在心里暗暗爱慕,而那样的倾情几乎是不可能得到回响的。据说其中一个版本的背景来自同时期的Whittington Fair,而不是Scarborough Fair。其中一个解释是基于歌中她毫无缘由或先兆的离开。那时在Scarborough被抓获的小偷或嫌疑犯常常在一种街头法庭上被判处或在树上吊死。于是后来Scarborough warning在英语里就成了“没有先兆”的意思。因此,Scarborough Fair就蕴涵着歌者对她的离开缘由毫无所知,或者原因过于复杂也就根本不予提及。歌者给他的心上人安排了不可能完成的事情,意味着有时候爱情需要突破日常生活中似乎不可能的壁障才有希望。如果她能试图去做那些不可能完成的事情,那么她只得返回到他的身边向他求救,于是爱情就有希望得到自然的展开和延续。

或许就像常说的那样,every heart grows merry in time.在第二个诗节(stanza)中出现的欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(parsley, sage, rosemary and thyme) 是一个很重要的主题。今天人们对这四种植物没有什么特别的感觉,但那个时代它们给人的联想就像当今红玫瑰与爱情的关系一样,象征着歌者对期待着心上人和自己具有的品质,因此她才有可能回到他的身旁。。按照那些相信植物疗法的人的看法,欧芹Parsley (Petroselinum crispum)具有治疗消化不良的功能比如,据说吃菠菜的时候如果嚼一片欧芹树叶的话就能让菠菜的苦味消失,并易于消化。因此在中世纪欧芹被赋予一定的精神寓意的。鼠尾草Sage (Salvia officinalis)的象征有着数千年的历史,代表着力量。迷迭香Rosemary (Rosmarinus officinalis)表示忠诚,挚爱和挂念。古希腊时男人就送给自己的恋人以迷迭香来表达爱慕,今天在欧洲新娘还有在头上别上迷迭香树枝的习俗。据说迷迭香能让人敏感和谨慎,于是在古罗马当一个人面对精神压力的时候,大夫常常建议放一小袋迷迭香树叶子于枕头下面。迷迭香有时候用作比喻女性的爱,尽管有些迟缓,却强劲并持续长久。

在神话传说中的中秋之夜,国王在荒野的百里香Thyme (Thymus vulgaris)丛林中与神仙们狂舞。但百里香一般象征勇气,在中世纪时骑士的盾牌上就有他的女人给他绣上的百里香的图像。于是,垂头丧气的歌者用这四种在中世纪众所周知的植物,期望他的心上人能够用爱的温柔来消融他们之间的误会和痛苦,用毅力来度过他们分离的艰难时光,用忠诚来陪伴孤独的日子,用勇气去挑战那些不可能的事情并最终回到他的身旁。起初这首歌被英国民歌之父Ewan MacColl 选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中,英国民歌手Martin Carthy后来又进行了再创作。1966年底,Paul Simon在英国时将它改编成反战色彩浓厚的歌曲,并收入他的专辑Parsley, Sage, Rosemary and Thyme之中,后用作电影The Graduate的中插曲(其中的The Sound of Silence是另一首广为流传的歌)。 Simon是犹太美国人,在英国剑桥攻读文学专业。他在与Carthy合作演唱时从Carthy那里学会了这首歌,又把自己写的一首反战歌曲The Side Of A Hill作为副歌和这首歌混在一起,用对比的手法表达了对和平的渴望。Art Garfunkel似乎是学数学出身,为副歌作了曲,成为歌中的“颂歌”部分。两人在录音时利用多轨技术把多个声部叠加在一起,使人声显得特别丰富.

翻译(保罗、西蒙合唱版)
作词/作曲: Paul Simon

编曲: Garfunkel

Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt
Parsley sage rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then she will be a true love of mine

On the side of hill in the deep forest green
Tracing of sparrow on snow crested brown
Blankets and bed clothes the child of maintain
Sleeps unaware of the clarion call

Tell her to find me an acre of land
Parsley sage rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then she will be a true love of mine

On the side of hill a sprinkling of leaves
Washes the grave with slivery tears
A soldier cleans and polishes a gun
Sleeps unaware of the clarion call

Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley sage rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she will be a ture love of mine

War bellows blazing in scarlet battalions
Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause
They have long ago forgotten
Sleeps unaware of the clarion call

你是否要去斯卡波罗集市
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向一位生活在那里的人问好
她曾是我的真爱

让她整理我的那件衬衫
(在深绿森林有山的那面)
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪覆盖的大地上追逐麻雀)
外面没有裂口也没有刺绣
(小山盖着毛毯)
当她是我的真爱时
(睡意正浓,无法查觉响亮的号角)

让她去找我那一亩的土地
(在山的那面,散落着叶子)
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(许多眼泪洗过的大地)
在海与海崖间
(士兵把枪清理干净)
当她是我的真爱时

让她用皮套里那把镰刀去收割
(战斗的号角,燃烧着的血红色兵团)
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(将军命令士兵去屠杀)
然后去采集全部的石楠花
(去为了他们已记的原因战斗)
当她是我的真爱时


你是否要去斯卡波罗集市
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向一位生活在那里的人问好
她曾是我的真爱




这里是原汁原味的视频:




皆因有缘2007-11-22 19:33:22
又看到年轻的霍夫曼:) 这个电影我一直没怎么看懂,不过曲子难忘
tyhongau2007-11-22 19:52:44
謝介绍&分享..70年代好歌,有評論說這歌有反戰意思...
时光清洗2007-11-22 19:53:20
你难忘的事情还不少呢~
皆因有缘2007-11-22 20:02:00
谁没点难忘的事情呢~~
时光清洗2007-11-22 20:03:00
那是,不过你就与众不同~
皆因有缘2007-11-22 20:08:53
哪有,都是人嘛~~
时光清洗2007-11-22 20:20:13
人与人也有不同吗。
皆因有缘2007-11-22 20:23:33
那每个人都很独特。
时光清洗2007-11-22 20:25:19
呵呵..你就更独特啦。
时光清洗2007-11-22 20:38:20
你当然独特,一个有夫之妇成天在网上搞三搞四。
时光清洗2007-11-22 20:39:12
你不是支持红杏出墙吗,你真是说到做到。
时光清洗2007-11-22 20:40:26
你以为我和你玩真的,你省省吧,你就一个字:欠!
时光清洗2007-11-22 20:42:08
你玩弄感情,呵呵~你有什么资格说这四个字呀。
时光清洗2007-11-22 20:46:20
对我来说,你就一Whore。
时光清洗2007-11-22 20:47:36
你等我啊,你不是在德国不来梅吗。
时光清洗2007-11-22 20:50:23
大家进来看看这位高学历的,不知怎么形容你。
时光清洗2007-11-22 20:54:34
和别人聊天,告诉我没时间,你也这样骗你老公吗?
water62007-11-22 20:58:07
经典老歌. 谢谢分享.
时光清洗2007-11-22 20:58:25
还说,你不爱我,那你爱谁呀,包括你小孩吗?
时光清洗2007-11-22 21:03:50
等我啊,等我告诉你老公和你朋友你有多独特。
ira2007-11-24 06:22:17
这首歌美的让人窒息。谢谢介绍这首歌的起源和意义。
risingsun2007-11-24 18:12:34
很久以前听过这首歌,非常非常喜欢。谢谢介绍背后的故事。
BBsBB2007-11-25 15:37:42
哦!Scarborough Fair!播放Sarah版,问候楼上各位周末愉快!