Forever_Young/2009-11-05 16:21:47

Photobucket



“Send In The Clowns”是美国百老汇作曲家桑德黑姆(Stephen Sondheim)的音乐剧《A Little Night Music》中的一首歌曲,从1973年首次演出到现在,仍然是人人喜爱的经典佳作。音乐剧来自一部很老的电影《夏夜的微笑》,剧中唱起这首歌曲的情节大概是:一对老情人,男的叫佛莱德里克,是位律师;女的叫德丝丽,是位演员。他们分手后,佛莱德里克跟一位年轻的姑娘结婚了。老情人相遇,德丝丽想从两个人过去的爱情中寻找纯真甜蜜的感觉。不幸的是,佛莱德里克眷恋新婚的年轻太太,拒绝了老情人的尝试。德丝丽便唱起了“Send In The Clowns”。   “Send In The Clowns”是个俗语用法,直接翻译是“叫小丑来吧”,实际意思是:在马戏表演不顺或出故障的时候,让小丑出来,做各种滑稽表演逗大家笑,以便圆场和掩盖不顺。德丝丽尝试受到拒绝,感觉象是一场马戏表演不顺,很希望有个小丑出来,逗逗两个老情人,掩盖痛苦。所以,具体到这首歌,比较好的翻译该是意译,比如是“苦笑”、“苦中求乐”或“苦中寻欢”。   后来的剧情发展是:佛莱德里克看到年轻的妻子跟自己的儿子亲密起来,发现自己陷入了一场很危险的情感竞赛,他这才感到,自己的心实际上还是在老情人那里、自己的爱还是属于似乎已经成为过去的情人。于是,他回到了老情人德丝丽的怀抱,跟她一起唱起了“Send In The Clowns”。


优美婉转,如泣如诉,音乐本身的情境及演奏者絕妙的演绎合而为一,不知不觉中已令人將所有的心思意念,全部系在那丝弦之上。

图片和文字来自网络,制贴洋洋
笑盈盈-2009-11-05 16:53:17
沙发~~~!优美婉转,如泣如诉的歌声,顶洋洋好分享!
小雨丝2009-11-05 16:58:10
沙发~~~!优美婉转,如泣如诉的歌声,顶洋洋好分享!zt
笑盈盈-2009-11-05 16:59:16
嘿,哥们,别的能zt, 这沙发可不能转,只有一个沙发啊:))
小雨丝2009-11-05 17:00:43
别人的沙发不能zt,你盈盈的沙发俺都能搬走,haha!:))
tyhongau2009-11-05 17:06:12
大顶洋洋的Send In The Clowns。现在才明白个中意思,谢!
xyz10102009-11-05 17:45:35
顶洋洋的Send In The Clowns。谢谢详细的介绍!
法国薰衣草2009-11-05 17:55:22
很感人的音乐和介绍, 谢谢洋洋的小提琴曲介绍, 周四愉快!
Xiaokanshijie2009-11-05 18:25:55
Welcome The Beautiful Clown! Cheer!
lili~2009-11-05 18:41:25
Welcome The Beautiful Clown! Cheer!zt 顶洋洋MM好帖~~!
youngyoung~2009-11-05 18:59:54
谢谢盈盈和小雨丝来占沙发顶帖!
youngyoung~2009-11-05 19:01:02
谢谢Ty!我是现学现卖~~!
youngyoung~2009-11-05 19:02:17
谢谢小燕子喜欢!周四好!
纸纸2009-11-05 19:03:43
非常经典的一首,喜欢:)
youngyoung~2009-11-05 19:04:20
草草姐好!谢谢喜欢,周四愉快!
youngyoung~2009-11-05 19:06:22
呵呵,美女不丑~~~!笑侠周四好!
youngyoung~2009-11-05 19:09:23
:)) 谢谢lili姐姐喜欢!
youngyoung~2009-11-05 19:12:10
高兴碰到纸纸!谢谢喜欢!问好!
乐迷-2009-11-05 22:36:13
很喜欢这首,谢谢洋洋分享~~!顶~~!
yy8882009-11-05 23:04:48
很喜欢洋洋的贴子,享受!
梦一生2009-11-06 05:12:04
她声音是不错。这个眼泪装也不凡么。
youngyoung~2009-11-06 19:52:42
谢谢乐迷,园园和梦班喜欢!祝朋友们周末快乐!
一程歌2009-11-07 12:32:43
情人还是老的好???
紫冰2009-11-07 21:25:42
a啊,这么好的介绍,这么好的版本收集
youngyoung~2009-11-08 14:59:51
问好程歌!
youngyoung~2009-11-08 15:01:08
谢谢紫冰朋友喜欢!周末快乐!