Forever_Young/2010-04-07 06:28:22

"Vivir Sin Aire"/To Live Without Air






"Vivir Sin Aire" by Maná, English translation of lyrics
"To Live Without Air"
Style: Rock
Country: Mexico

Cómo quisiera... Poder vivir sin aire.
Cómo quisiera... Poder vivir sin agua.
Me encantaría... Quererte un poco menos.

How I would love... To (be able to) live without air.
How I would love... To (be able to) live without water.
It would delight me... To love you a bit less.

Cómo quisiera... Poder vivir sin ti.

How I would love... To (be able to) live without you.

Chorus:
-------------------------------------------------------
Pero no puedo,
Siento que muero,
Me estoy ahogando sin tu amor.

But I cannot,
I feel that I die,
I am drowning without your love.

Cómo quisiera poder vivir sin aire.
Cómo quisiera calmar mi aflicción.
Cómo quisiera poder vivir sin agua.

How I would love to (be able to) live without air.
How I would love to calm my affliction.
How I would love to (be able to) live without water.
-------------------------------------------------------

Me encantaría robar tu corazón.

I would be delighted to steal your heart.

Cómo pudiera... Un pez nadar sin agua.
No, no, no.
Cómo pudiera... Un ave volar sin alas.
Cómo pudiera... La flor crecer sin tierra.
Cómo quisiera... Poder vivir sin ti.
Oh no.

How could... A fish swim without water.
No, no, no.
How could... A bird fly without wings.
How could... The flower grow without earth.
How I would love... To (be able to) live without you.
Oh no.

[Chorus]

Me encantaría probar tu corazón.

I would be delighted to taste your heart.

Cómo quisiera lanzarte al olvido.
Cómo quisiera guardarte en un cajón.
Cómo quisiera borrarte de un soplido.
Me encantaría guardar esta canción.

How I would love to fling you to oblivion.
How I would love to hide you away in a drawer.
How I would love to erase you in a breath.
I would be delighted to hide away this song.

Translation Notes:

Me encantaría robar tu corazón.
I would be delighted to steal your heart.
It would delight me to steal your heart. [syntax]

---

Me encantaría probar tu corazón.
I would be delighted to taste your heart.
I would be delighted to try your heart. [alt]

---

Cómo quisiera guardarte en un cajón.
How I would love to hide you away in a drawer.
How I would love to keep you in a drawer. [alt]

---

Me encantaría guardar esta canción.
I would be delighted to hide away this song.
I would love to keep this song. [alt]

---

Cómo quisiera borrarte de un soplido.
How I would love to erase you in a breath.
youngyoung~2010-04-07 06:57:35
著名拉丁摇滚乐队Mana介绍
法国薰衣草2010-04-07 10:36:18
喜欢阳光又忧郁的拉丁音乐, 可没有空气怎么活?谢谢洋洋的好介绍。
lili~2010-04-07 18:17:39
谢谢洋洋MM的好歌分享,有点忧郁,但很美,很好听!
youngyoung~2010-04-08 00:04:33
嘿嘿,潜水的可厉害着呢~~!:))谢谢草草!
youngyoung~2010-04-08 00:07:40
谢谢lili姐姐喜欢!不是说April showers bring May flowers嘛!有雨也很美!:))抱!
梧桐雨巷2010-04-08 01:38:56
好听,很久没听拉丁歌曲了,一直很喜欢!
加国音乐2010-04-08 03:43:28
"拉丁摇滚"..好象与我们这边的没太大区别? OUT 了..谢谢!
youngyoung~2010-04-08 05:34:57
高兴你喜欢!:))
youngyoung~2010-04-08 05:39:44
这首是很老的勒,昨天碰巧听到了!觉得不像摇滚乐哦。俺不懂瞎听地。。。