退休船长2010-08-21 08:30:05


I found a sparrow lying on the ground.
Her life I knew would soon be at an end.
I knelt before her as she made a sound,
And listened as she said "My friend,"
"Take these wings and learn to fly,
To the highest mountain in the sky.
Take these eyes and learn to see.
All the things so dear to me.
Take this song and learn to sing,
Fill your voice with all the joys of spring.
Take this heart and set it free!
Let it fly beyond the sea!"

我看见一只麻雀躺在沙滩上,
她的生命看来到了最后时光;
我俯下身来,她发出声响,
我听到她在说:“我的朋友,

带上这双翅膀,去学习飞翔,
向着蓝天,飞越高高的山岗;
带上这双眼睛,去试看世界,
一切都是那么的亲切安详;
带上这只歌,去学习歌唱,
让你的歌声充满春天的欢畅;
带上这颗心,赋予它自由,
让它飞啊,飞啊,飞过海洋!”

I found a another sparrow on the sand.
A tiny bird whose life had just begun.
I picked him up and held him in my hand.
I smiled at him and said, "My son,"
"Take these wings and learn to fly,
To the highest mountain in the sky.
Take these eyes and learn to see,
All the things so dear to me.
Take this song and learn to sing.
Fill your voice with all the joys of spring.
Take this heart and set it free!
Let it fly beyond the sea!"

我在沙滩上看见另一只麻雀,
她幼小的生命却如初升的朝阳;
我捧起她,让她立在我的双掌,
我微笑着对她说说:“我的孩子,

带上这双翅膀,去学习飞翔,
向着蓝天,飞越高高的山岗;
带上这双眼睛,去试看世界,
一切都是那么的亲切安详;
带上这只歌,去学习歌唱,
让你的歌声充满春天的欢畅;
带上这颗心,赋予它自由,
让它飞啊,飞啊,飞过海洋!”
法国薰衣草2010-08-21 22:25:59
《我看见一只麻雀躺在沙滩上......》, 麻雀心肠真好,谢谢船长
退休船长2010-08-22 05:59:33
由孩子们唱出更感人。在下以前也是个“神气抢手”。改啦。