桑蚕人家2011-10-22 04:45:59



【荒野生存】的剧情简介  · · · · · ·       

  影片改编自真实的故事,展现了一个理想主义者的传奇,一个流浪的故事。
  克里斯托弗(埃米尔•赫斯基 饰)家境优渥,是亚特兰大私立名校艾莫里的优等生,前程似锦。但是,他从学校毕业后,选择了截然不同的人生,放弃令人羡慕的工作,把存款捐给慈善机构,去阿拉斯加寻找自我。在家人的劝阻声中,他踏上了回归自然的慢慢长路,成为名副其实的流浪者。
  一路上,他遇到不少人,也数次遭受野外生存的挑战,每一步都充满了艰辛,他以坚韧的毅力,实践着寻找自我的梦想……  

电影音乐 

 Eddie Vedder自上世纪90年代起率领Pearl Jam乐团本将西雅图另类摇滚推向主流音乐台面,曾发行的专辑创下全球近6000万张的唱片销量,获格莱美、全美音乐奖与MTV音乐录像带奖。身为Pearl Jam乐团的主唱/吉他手/词曲创作核心,Eddie Vedder为其好友Sean Penn于2007年秋执导的电影Into the Wild(荒野生存)创作了9首诉说着沧桑、无奈、苦闷、失落、感慨的心情故事的民谣和蓝调摇滚歌曲,还翻唱了包括爱尔兰裔创作型歌手Jerry Hannan的这首Society在内的2首歌曲。Eddie Vedder首次以个人名义发行的这张Into the Wild电影原声专辑,一进榜就杀到了Billboard专辑榜的11位。整张专辑简洁流畅,Eddie Vedder用一把简单的吉他和沧桑的嗓音唱出片中主角克里斯对自然和野性的无比向往。


 

歌词:

Society

Hmmm ooh hooo hooo
Oh it’s a mystery to me
We have agreed, with which we have agreed
And you think you have to want more than you need
Until you have it all, you won’t be free
Society, you’re a crazy breed
I hope you’re not lonely, without me
When you want more than you have, you think you need
And when you think more than you want, your thoughts begin to bleed
I think I need to find a bigger place
’Cause when you have more than you think, you need more space
Society, you’re a crazy breed

I hope you’re not lonely, without me
Society, crazy indeed
I hope you’re not lonely, without me
There’s those thinkin’ more or less, less is more
But if less is more, how you keepin’ score?
It means for every point you make, your level drops
Kinda like you’re startin’ from the top
And you can’t do that
Society, have mercy on me
I hope you’re not angry, if I disagree
Society, crazy indeed
I hope you’re not lonely……without me

边走边乐2011-10-22 04:55:01
很有感染力
universal6122011-10-22 13:49:33
谢谢分享。声音真浑厚。好听。
月近故人2011-10-23 01:43:27
回归大自然!用简单的吉他,伴着沧桑的嗓音,歌唱出对自然和野性的无比向往~谢谢!!
音乐咖啡2011-10-25 23:53:57
卢梭200多年前曾说:文明腐蚀了人类