Clown1232012-03-10 08:59:36

【我们必将克服困难】(We Shall Overcome)这首歌几乎可以说是美国黑人民权运动的圣歌,也是许多反对运动集会场合常常听到的歌曲。从1950年代到2010年,几乎整整60年, 终于让美国选出了个黑人总统。三十年一个世代,就来看这条歌怎么撑持了黑人民权整整两个世代。

这首歌经过了许多人手,歌词、曲调都有所改变。最早是1901年由美国南方黑人牧师兼圣乐作曲家Charles Albert Tindley所作,曲谱出版于1901年,原来叫做【我将克服困难】(I will Overcome)。

这曲子在美国南方教会流传数十年后,在1947年被美国民谣之父皮特.西格(Pete Seeger)稍作更动,除了改成 We Shall Overcome,也加了一些歌词。后来“纺织工”这个历史性的美国民谣团体采用了皮特.西格的版本(他也加入该团体),让其流传更广。1957年,在一 次集会中,美国黑人民权领袖马丁.路德.金博士听到皮特.西格唱这首歌,深为感动。1960年,“纺织工”的成员盖.卡拉凡(Guy Carawan)在一次学生非暴力协调委员会(SNCC)中教唱这条歌,从此这首歌就跟1960年代美国民权运动结合在一起,成为黑人民权运动的圣歌。


1. 皮特.西格的原味民谣版本

 

2. 路易斯.阿姆斯壮的爵士版本

 

3. 民谣天后 Joan Baez 的版本

 

4. Joan Baez 2010年在白宫替美国第一位黑人总统演唱这条歌,她的声音不再清亮,但是音乐依然动人。

 


none2012-03-10 14:33:12
谢谢新朋友,周末愉快。