吉祥雨2022-02-05 14:28:50

加拿大卡车司机继续自由大游行,抗议政府种种抗疫的政策(mandate)。总理称其为a fringe(一小撮 ),更是点燃了火柴(light a match ),卡车司机一时间竟占领(occupation )首都,民主是个香饽饽,但警察一举一动却受到众多限制所制擎,媒体称警方don't have too many tools in their toolbox 。老外不好好说话,tools in the toolbox 原义本为工具箱里的工具,其实这里指能够干事的能力。今天,truckers 来攻多狼屯,安省农民开着拖拉机(tractors )也来策应,警方在首都吃了亏,这次迎接来犯者除了猎枪,什么都有,身上佩戴 body camera ,早早就封路,骑警也现身了。但愿今天平安无事,结局是"爆竹受潮(wet firecrackers )",祈祷fingers and toes crossed 。

其实,尽管没有多少tools in the toolbox ,也不一定就无所作为。咱们移民之初,也没多少tools in the toolbox ,多数人英语即使有点也是体育老师隔壁教的哑巴英语,有了专业技术(professional skills )呢,人家又要加拿大经验Canadian experience ,好在咱有坚韧不拔resilience and perseverance ,一路jump through  the hoops ,终有作为。

妖妖灵2022-02-05 17:41:12
吉祥雨的中英文混杂学习很有意思:)
妖妖灵2022-02-05 17:42:47
是不是应该:jump through hoops?
吉祥雨2022-02-05 17:51:36
谢谢110指正,日后求助就指您了(一笑)
吉祥雨2022-02-05 17:54:50
尝试着呢,不知坊友喜欢不
心存善念2022-02-05 19:02:00
对我来说稍有一点choppy
心存善念2022-02-05 19:04:00
我更喜欢读全文和追加的评论,最好分开
心存善念2022-02-05 19:05:00
否则英语没进步,中文也乱套了:)
吉祥雨2022-02-05 19:05:19
对,正琢磨着怎么改进 谢谢
妖妖灵2022-02-05 22:24:50
兴趣是第一位,慢慢就会过渡到全句全段落都是英文了:)
吉祥雨2022-02-05 22:32:33
是的
疏影笑寒2022-02-05 22:40:19
Humorous ! Cool!
吉祥雨2022-02-05 22:57:05
Life is fun and let’s enjoy it
chuntianle2022-02-06 03:49:11
新年快乐。谢谢分享。
chuntianle2022-02-06 03:49:11
新年快乐。谢谢分享。
吉祥雨2022-02-06 12:21:36
May we have more tools in our toolbox in the year of