AP339122022-02-04 16:49:56

These 2 weeks are very red, hot and romantic!
Chinese lunar New Year came first, school kids in NY City and SF got a day off, while adults tried to enjoy their hometown traditions (I added couplet below for translation). 


Then we watch the Winter Olympic Games starting today in China,  and next Sunday's  #56 Super Bowl in the US .  Please see idiom pictures below in helping big boys and big girls for their best runs.

Finally if you haven't got your valentine's love idea yet, may want to spend few minutes translating a pretty and short  love poem.  

1. Translate chinese  new year couplet have a free and sweet tiger year! Wish you a lovely and free new year!

东风放虎归山去

明月探春引兔来

2. An old idiom  "Gird up your loins" is demonstrated here, please translate it to Chinese. Or make a sentence with it. 


3. Love is wonderful thing , especially on February 14th,  emotion could get pretty extreme, let translate this short poem to chinese if you are in.

我把原文与仙姑翻译朗诵在这:

 

妖妖灵2022-02-04 16:55:02
谢谢AP主持一句话翻译!题目好酷!欢迎大家来玩这个文字游戏包括俚语!不知不觉中进步大大哒!奥耶!
移花接木2022-02-04 17:13:44
一提loin我脑子里只有sirloin striploin tenderloin ribeye, etc. etc.
心存善念2022-02-04 17:48:24
花帅胃匮肉,不是刚吃了年夜大餐么:)
心存善念2022-02-04 18:28:47
多谢AP!交作业
何仙姑2022-02-04 18:31:32
我先翻译一下大标题 In Spring seeking Spring!
ibelieu2022-02-04 18:47:00
中译英
何仙姑2022-02-04 18:48:17
果断抛砖!
心存善念2022-02-04 18:48:36
建议把上下联掉个顺序,就合韵了
何仙姑2022-02-04 18:49:26
我先去买肉,明天请客!
AP339122022-02-04 20:25:00
整洁亮丽,happy rabbit and happy tiger, very honmony with -Ing.
AP339122022-02-04 20:26:00
beautifully done
AP339122022-02-04 20:27:00
right, I thought about it earlier.
AP339122022-02-04 20:34:00
that ‘s quick, three thanks!
AP339122022-02-04 20:38:00
ribeye is good to me, especially aged.
心存善念2022-02-04 20:46:04
thank you for hosting this fun activity
移花接木2022-02-04 20:53:12
交作业, need an underwear
移花接木2022-02-04 20:55:21
the current one is chronologically correct.
心存善念2022-02-04 21:21:16
为什么是时间顺序呢?
心存善念2022-02-04 21:23:40
看了你的作业, 就是说这联早发了一年?
心存善念2022-02-04 21:26:43
应该是这联:金牛辞岁寒风尽,玉虎迎春喜气来。
AP339122022-02-04 21:32:00
haha, looking forward, I would like tiger be free, but good luc
AP339122022-02-04 21:36:00
哈哈,you get ready to go swimming as it sounds. Thanks!!
AP339122022-02-04 21:41:00
我把你的作样本朗诵了,感觉good 押韵.
心存善念2022-02-04 21:52:55
老虎还有很多活要干 - 把瘟疫赶走:)
CLary2022-02-04 21:58:51
交作业,:)
移花接木2022-02-04 22:19:58
就是, 为什么哪? 我觉得我是假双子,真处女座,有时间顺序强迫症
疏影笑寒2022-02-04 22:44:15
好棒好霸道的朗诵,好有节日气氛的题目!大赞大赞!
疏影笑寒2022-02-04 22:49:20
汉译英
AP339122022-02-04 23:18:00
wonderful! idiom 翻的到位。小诗原味浓。
AP339122022-02-04 23:21:00
对联翻的好,很有诗意(that was why I picked this couplet)
疏影笑寒2022-02-04 23:30:54
英译汉
疏影笑寒2022-02-04 23:32:05
谢谢你的鼓励!
何仙姑2022-02-04 23:46:32
承蒙厚爱,不胜欣喜!
何仙姑2022-02-04 23:48:12
老牛已经拉了一年的车!老虎只需坐享其成虎虎生威:))
何仙姑2022-02-04 23:48:40
谢谢!肉也买回来了!
疏影笑寒2022-02-04 23:51:04
英译汉简化一下
AP339122022-02-05 00:05:00
很有心,very good。
妖妖灵2022-02-05 00:11:21
AP的作业题出得真是用心,太棒啦!交作业:
梅雨潭2022-02-05 00:15:47
恭喜AP。首页进来,谢谢网管,一句话翻译练习 立春望春 - Spring Festivals and Hope朗诵 推荐成功
CLary2022-02-05 00:22:17
谢谢A兄批改
疏影笑寒2022-02-05 00:29:38
谢谢AP大帅哥的鼓励!
心存善念2022-02-05 01:14:00
裤带是吃不饱时勒的:)
忒忒绿2022-02-05 01:44:00
感谢阿皮主持一句话,很用心,赞!
忒忒绿2022-02-05 01:44:00
再晚也要交作业:)撸起袖子,加油干
忒忒绿2022-02-05 02:00:00
提上裤子,扎紧腰带:)
AP339122022-02-05 03:03:00
几乎完美,谢绿兄!
AP339122022-02-05 03:06:00
这典故出自3000年前犹太人上战场前,要土兵们整装待发,准备就绪迎接战斗。
AP339122022-02-05 03:08:00
谢美风及网管。
心存善念2022-02-05 03:34:00
绿你这风也太大了;)
心存善念2022-02-05 03:34:00
或者是纸老虎
忒忒绿2022-02-05 04:26:00
再翻译回来就是:东风吹虎虎归山/明月载兔兔迎春;)
Zhuzitaba2022-02-05 05:32:17
一见到loin
妖妖灵2022-02-05 05:45:25
哈哈,我是看到了准备就绪,又看到图片那架势,一下就想到勒紧裤带这个俗语了:)
疏影笑寒2022-02-05 23:07:06
你特幽默风趣!大赞大赞!祝福你虎年大吉!
chuntianle2022-02-06 04:05:46
谢谢分享。很棒。 节日快乐。 
chuntianle2022-02-06 04:06:55
赞点不上,点了好几次。 
chuntianle2022-02-06 04:06:55
赞点不上,点了好几次。 
妖妖灵2022-02-06 05:45:24
朗诵真好,翻译真是冒着仙气的:)
AP339122022-02-07 01:40:00
haha
AP339122022-02-07 01:40:00
thanks
AP339122022-02-07 01:40:00
谢谢赞扬!