ibelieu2022-02-09 23:06:19

《一个人最贵的奢饰品是什么?》

《What Is the Luxury We Should Treasure Most?》  (1st Paragraph)

孤独让一个人出众,而不是不合群,造就了很多人赢在了不象别人!

Solitude, instead of turning one into a lone wolf, can bring out one's extraordinariness, thereby making many winners by differentiating them from others. 

人生在世,每人都会尝遍寂寞的滋味。有人说,人是越长大越孤单,于是我们忍不住用各种各样的方式填满生活中的空白,赶赴一场又一场的热闹。在觥筹交错间寻找被需要的快乐,但生活更多的是自己一个人过。

No one is spared the tastes of loneliness as we travel down life's highway.  It is said that we feel more and more lonely as we age.  We are, as a consequence, seen all too eager thrill seeking in order to fill the voids in our lives.  Much as we search for sought after joy and happiness by partying up with others, though, life still finds us alone more often than not.  

一个人独处时懂得自我要求,不放纵自己,不容易受外界诱惑干扰,守得住自己的内心。让一个人出众的从来都是靠这样东西。

We should learn to be disciplined when we are alone, not to overindulge ourselves; to be able to withstand external temptations and remain true to ourselves.  For these are the very qualities that allow one to stand out from the rest. 

你害怕孤独吗?《你的孤独, 虽败尤荣》一书中说:曾经我认为,孤独是世界上只剩自己一个人。现在我认为,孤独是自己居然就能成为一个世界。 深以为然,我们都活得很孤独。

Are you afraid of being alone?  To quote 《Your Solitude, A Glorious Defeat》: 

"I once thought solitude meant I was left all alone in the world.  I now know solitude means I am all my world need." 

Can't agree more; we all live in solitude.   


 

 

妖妖灵2022-02-09 23:23:36
真好,英文翻译得这么出色!
心存善念2022-02-10 00:54:00
好译,传神又达意
ibelieu2022-02-10 01:12:53
谢版主飘扬。
ibelieu2022-02-10 01:14:56
谢善念。人是否越来越孤独不清楚,但
天边一片白云2022-02-10 02:02:43
赞。用词造句都很好。跟着学习了。
妖妖灵2022-02-10 02:21:08
不能懒。:)这两天我感觉自己上了发条,都是受了谷爱凌的激励:)
ibelieu2022-02-10 02:36:40
谢白云,大家在这儿相互学习。
忒忒绿2022-02-10 19:00:00
赞Ibe!
梅雨潭2022-02-10 22:30:01
恭喜ibelieu。首页进来,谢谢网管,一个人最贵的奢饰品是什么?(试译第一段)推荐成功
疏影笑寒2022-02-10 23:22:57
Great! 大赞大赞!
ibelieu2022-02-11 00:40:07
谢疏影鼓励!
ibelieu2022-02-11 00:40:29
谢版主鼓励推荐!