ibelieu2022-04-29 04:13:58
  1. Chinese to English  (二选一)

 

  1. 得道多助,失道寡助。
  2. 没有正义的和平就是暴虐。

 

  1. English to Chinese

If we don't end war, war will end us.

 

  1. Idiom

A blessing in disguise

It describes a good thing that seemed bad at first.

E.g., Illness confined her to the home, which was a blessing in disguise.

妖妖灵2022-04-29 04:39:16
谢谢信大师主持一句话翻译!周四晚出题挺好,有时间及时写作业:)欢迎大家来玩!
妖妖灵2022-04-29 05:05:35
交作业:
ibelieu2022-04-29 11:51:51
Idiom 翻译得精彩!
ibelieu2022-04-29 11:53:35
周五要出门。 :)
移花接木2022-04-29 13:36:56
失之东隅 收之桑榆啊, 大师你抢跑了,交卷了, 我是晚上把题目准备好,早晨起来点一下发帖
移花接木2022-04-29 13:39:36
服了, 你也抢跑把我想说的答案说出来,让我情何以堪? 象在抄作业, 想法绕开你
AP339122022-04-29 14:59:00
Unjustified peace is also tyrannical.
妖妖灵2022-04-29 16:33:45
大师给我挑挑错:)
妖妖灵2022-04-29 16:35:50
哪句?Idiom翻译吗?这样我就可以和你学新的了,it‘s a blessing in disguise!:)
ibelieu2022-04-29 17:00:33
中翻英标准!你这个idiom造句要是现实主义的,谁敢去那儿住啊?:)
ibelieu2022-04-29 17:01:21
翻得有新意!
移花接木2022-04-29 17:11:11
山本56就是因为太punctual, 被美军在空中埋伏正着,那些战头机的滞空时间有限的,差几分钟就要错过
移花接木2022-04-29 18:08:05
自由美利坚, 枪战每一天, 人们照样争先恐后地去吗
jianchi90902022-04-29 18:27:48
Majority of people support the person with morals,
ibelieu2022-04-29 18:28:06
因为很多人以为那是 blessing in disguise?
ibelieu2022-04-29 18:33:17
鞭辟入里!
移花接木2022-04-29 18:54:28
真的是如此哎, 利大于弊,
梅雨潭2022-04-29 23:13:17
恭喜ibelieu。首页进来,谢谢网管,一句话翻译 得道多助,失道寡助 推荐成功
CLary2022-04-29 23:56:56
交作业!大家周末愉快!
ibelieu2022-04-30 01:01:27
完成得精彩,idiom 造句很贴切!赞!
ibelieu2022-04-30 01:02:01
谢谢鼓励!
chuntianle2022-05-01 04:12:18
谢谢新朋友。很棒。赞。