步跟风2022-10-08 23:51:58

一个中国人(我本人)走进一家美式快餐店。

下面是店员与我(英语发音还行, 但说话有时并非英语思维而是中文思维然后设法翻成英文)的对话:

店员:Are you ready to order?
我:Yes, I'd like to have the #2 combo.
店员:You want the supreme or the regular? 
我:Is there a price difference?
店员:What's that?
我:I mean the price of "$8.99" on the menu, that's for the supreme, right?
店员:Yes.
我:So the regular would be a bit lower?
店员:Yes, $7.60 for the regular.
我:Does the "supreme" one worth the price difference?
店员:What's that?
我:Never mind, I'll just have the supreme(我也意识到问题确实问得有些多余, 因为店员不可能给出"Yes"以外的回答).

大家帮诊断一下,我的问题出在哪里?由于店员是美国人,说标准的美式英语,所以我感觉一定是我的问法有些问题。但也不知道问题出在哪里?是不是“price difference”这个用词让人感觉陌生或突兀 以至于店员一时间没弄明白我想问什么?如果要表达同样的意思, 用标准的美式英语该如何提问?

 

 

妖妖灵2022-10-09 00:05:53
沙一个发!怎么知道你发音还可以?上个录音听一下!:)
妖妖灵2022-10-09 00:10:02
是不是应该用Is,而不应该用Does?
步跟风2022-10-09 00:21:46
我的语法肯定有不少问题。但我感觉“Is”用成“Does”应该不至于让店员弄不明白我的意思。
妖妖灵2022-10-09 00:22:15
也欢迎风风来参加E诗配画活动!要不要写一首勿忘我?:)
妖妖灵2022-10-09 00:23:08
worth是形容词,所以是Is吧
步跟风2022-10-09 00:32:43
是。但我的意思是说:即便我把“Is”错用成了“Does” 店员也应该不至于弄不明白我想表达的意思。
步跟风2022-10-09 00:33:41
谢谢版主邀请。我先看看。
妖妖灵2022-10-09 00:36:23
美坛是“重在参与”。写一行两行都可以,都可以开主帖的,很有帮助的。我可等着啦!:)
妖妖灵2022-10-09 00:37:20
不奇怪,我的一个重音发错,老美都听不懂的:)
妖妖灵2022-10-09 00:52:51
那个superme 后面的“one”也可以不用吧。还有,regular would be后面用“ cheaper”吧?
步跟风2022-10-09 02:01:09
其实我当时说的好像就是“Does the supreme worth the price difference”,
唵啊吽2022-10-09 02:05:29
市井口语不能较真
胡马克2022-10-09 02:33:28
我试试哈~~
MoonRiverMe2022-10-09 02:36:39
“我:Does the "supreme" one worth the price difference”人觉得你冒犯了
步跟风2022-10-09 02:40:21
是。一般人可能也不会加问这些问题(尤其第二个)。
胡马克2022-10-09 02:40:56
有点儿challenge商家的定价标准的意思:)
步跟风2022-10-09 02:42:30
确实,price difference似乎是比较典型的中翻英。
步跟风2022-10-09 02:43:11
有可能。
MoonRiverMe2022-10-09 02:45:14
nothing wrong with price difference
DD20202022-10-09 02:46:00
这个帖子好快乐好书呆。你可以问what is the difference between regular and suprem
DD20202022-10-09 02:46:00
至于值不值是主观感受。他认为值得你不一定觉得值呀。
步跟风2022-10-09 02:54:10
是,那个问题其实问出来就知道是白问。因为店员一定会回答“Yes”。
移花接木2022-10-09 03:00:52
也许是他没听到过这么郑重其事的问这问题? what's the difference? 包括量价区别两层含意了
移花接木2022-10-09 03:05:06
差点以为我走错地方了
步跟风2022-10-09 03:06:33
也许。
ahniu2022-10-09 03:22:13
don't use the word difference
妖妖灵2022-10-09 03:39:48
哇!欢迎胡胡来美坛冒泡!既来之,则安之!来参加美坛活动吧!是你的擅长!写首英文诗,或者留个风景照!还有留下你的歌:)
妖妖灵2022-10-09 03:43:55
欢迎滴滴来美坛玩!哈哈,你说的好快乐好书呆把我逗笑了:)欢迎参加美坛活动吧!:)
妖妖灵2022-10-09 03:48:02
语感真好:)
妖妖灵2022-10-09 03:55:46
为什么不用呢?
胡马克2022-10-09 03:55:54
下次我换马甲冒泡:)
胡马克2022-10-09 04:00:10
谢谢110:)我浑身干透了,一点儿都不湿啊:)来此学习先:)
移花接木2022-10-09 05:11:02
除了我是who,还有什么
步跟风2022-10-09 05:50:54
忘了说明一点:
胡马克2022-10-09 14:23:58
说不得,说不得啊:)
Marauders2022-10-09 15:21:17
问题也许出在没有用英式口音
移花接木2022-10-09 16:34:09
记住了,说不得也是万人迷
疏影笑寒2022-10-09 17:00:41
你爱学习!爱思考! 读后很受益!
妖妖灵2022-10-09 17:39:57
哈哈哈,是因为问得太绅士了吗?:)
盈盈一笑间2022-10-09 18:42:17
看来马克不仅是歌唱的好,口语也很地道。热烈欢迎来美坛玩。:)
盈盈一笑间2022-10-09 18:49:48
”说话有时并非英语思维,而是中文思维然后设法翻成英文”,不少人都有这问题啊。多看美剧多和老美聊天。欢迎来美坛一起玩一起学
盈盈一笑间2022-10-09 19:05:40
哈哈,一不小心,又掉一件马甲“说不得”?
盈盈一笑间2022-10-09 19:07:32
说者无心,听者听起来是有点这意思哈。
盈盈一笑间2022-10-09 19:46:46
是,我也有过同样的问题
胡马克2022-10-09 20:10:46
花帅玩笑了:)
胡马克2022-10-09 20:11:44
应该说~穿上马甲我也认识你,哈哈哈
胡马克2022-10-09 20:12:38
哪里哪里,谢谢谢谢:)
胡马克2022-10-09 20:14:04
我也是胡说,哈哈哈
盈盈一笑间2022-10-09 20:37:49
来美坛一起玩一起学。 ZT 妖妖 :)
盈盈一笑间2022-10-09 20:40:21
我8成是认不出来啊,所以没有底气这么说,哈哈
盈盈一笑间2022-10-09 21:10:14
不是胡说,但又是胡说,胡(马克) 说。LOL
胡马克2022-10-09 21:29:36
LOL
梅雨潭2022-10-11 06:21:11
恭喜风风。首页进来,谢谢网管,中式英文对话美式英语,问题出在哪里?推荐成功
presto2022-10-11 14:30:32
Just ask what’s the difference between the Supreme and
秒秒2022-10-11 15:52:08
My try....
妖妖灵2022-10-11 16:50:37
欢迎presto参加美坛活动:
妖妖灵2022-10-11 16:51:07
欢迎秒秒参加美坛活动:
5565172022-10-11 17:20:16
Just ask, any difference in there ?
加州老中2022-10-11 19:06:31
my take...
游水皖鱼2022-10-11 19:18:18
I don’t see anything wrong with your first question.
妖妖灵2022-10-12 01:04:55
欢迎55来美坛玩:)欢迎参加美坛活动来挖掘你的potential:)
妖妖灵2022-10-12 01:06:17
欢迎加州老中来美坛玩,挖掘一下你的潜力吧:)
妖妖灵2022-10-12 01:07:38
欢迎游水皖鱼来美坛玩,欢迎参加活动,你会被自己的才能吓一跳:)
吃素的狼2022-10-12 09:07:34
呵呵,其实你已经知道哪里不对劲廖,还要明知故问。问题出在说话前来一个“中翻英”,而且是把书写英语当对话英语用。