韩诗外传3.26:夫仁者何以乐于山也
原文:
问者曰:“夫仁者何以乐于山也?”曰:“夫山者、万民之所瞻仰也。草木生焉,万物植焉,飞鸟集焉,走兽休焉,四方益取与焉,出云道风,嵷乎天地之间。天地以成,国家以宁。此仁者所以乐于山也。”《诗》曰:“太山岩岩,鲁邦所瞻。”乐山之谓也。
译文:
有人问:“仁者为什么乐山?”回答说:“山是万民所瞻仰的。草木生长,万物繁殖,飞鸟聚集,走兽休憩,四方民众获取利益,高耸入云,风从山生,耸立于天地之间。天地因此而形成,国家因此而安宁。这是仁者所以乐山的原因。”《诗经》说:“泰山层层岩,鲁国人人观。”说的就是乐山。
侠客心得:
仁者犹如泰山,仁心笃厚如泰山上的层层岩石,呵护养育天下苍生;胸怀宽广如泰山之顶的眺望,目之所及皆涵藏于胸。他像泰山一样稳重,所以人人可以依靠;他像定海神针,所以河清海晏。仁者就是山,仁者乐山。