Vivian328172020-07-28 06:44:35

 

 

 

 


   欣欣然写下题目,猛一回头着实被自己惊艳了一把。我充其量就是个有点迷糊的文学爱好者,对正用着和从来不用的语言,真心懂得不多,能一本正经的谈那么严肃认真的话题? 但自己却越来越为如此独一无二,漂亮如画的文字着迷,很难放弃这个话题。纠结。
    大概十多年前吧,有人发一文,把一英文小诗译成汉语,使用普通翻译版,诗经版,离骚版,五言版,七言绝句版,七律版等六种不同的表现形式,把我看得眼花缭乱,五体投地,心服口服地献上膝盖。由是记忆尤深。汉语和它表现形式的独特性,因此可见六斑。礼拜。
  英语的猪是pig,肉是meat,猪肉得另用pork,活该有庞大的单词量。除了read,英语为表达跪着爬着各种姿态的读,得各种创造。像peruse(细读), sdudy(研读), silent reading(默读)等。 汉语的读,怎么舒服就怎么的躺在沙发上,像磁石吸铁一样住身上粘贴,晨读,夜读,半读,伴读,攻读等等,但万变不离其宗。就这样縫缝补补的形式,何止又三年,简直可以千年万年。正可谓"金风玉露一相逢,胜却人间无数" 。牛逼!
  有越南餐馆,大书汉字于门:"欢迎!进!" 痛快!无雾里看花水中看月的朦胧,有大块吃肉大碗喝酒的期许,特么有撸袖橫进的冲动。然。。。玉树临风,无袖可撸,只叹此言空有汉语的简洁,无汉语的优雅。因为再不济,我们也会说" 欢迎光临" 吧。遗憾!
  用线性文字列"枯藤,老树,昏鸦" 易,有方块字所出的意境难。" 杨柳岸,晓风残月",有时有地有境,多用些诃,尚能保意境两全。果有无时无地,光风景如画,类" 桃花如云柳如烟" 的,能用线形文字,七词出其意境者,姐妹我闲话少说,就一字: 跪!




更多我的博客文章>>>