孤岛侠客2021-07-14 12:37:08

14.26宪问篇第二十六:不在其位

原文:

子曰:“不在其位,不谋其政。”曾子曰:“君子思不出其位。”

译文:

夫子说:“不在其位,不谋其政。”曾子说:“君子不考虑自己份外的事。”

短评:

不属于自己职权范围以内的事,就省省不管,洗洗睡觉。不该管的不管,不该帮的忙不帮,否则越管越乱,越帮越忙。除非你存心想搅局,何苦呢?

每一个人都有自己的份位。守好自己的位置,做好自己份内的事。没人请你,不要插手别人的事,生活不是很简单吗?知道大小先后,明白自己的位置,是做人之本。

当然,特殊的情况下需要权变,这需要修行很高才行。譬如一个老和尚要年轻弟子背旁边的女子过河,年轻人不敢,说男女授受不亲。这是常道,他修行不到家,不敢逾越。于是老和尚就背女子过去了。弟子问师傅不是男女有别吗?老和尚说我已经放下了,你怎么还没放下?!老和尚身体背了人过去,而心却如如不动,而年轻弟子却做不到。看来权变是需要功夫的,功夫不到家,就要牢牢地守住本分。

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

孤岛侠客2021-07-14 12:38:18
权变是需要功夫的,功夫不到家,就要牢牢地守住本分。