偶然听到这首葡萄牙民谣《Balada Para Uma Boneca De Capelista》,被优美的旋律所触动,不知道歌名的意思,又不晓得歌里唱的是什么,但歌曲传递着一种情感,于是,有一种要了解这首歌的冲动。
上网一查,它讲述了一个普普通通时刻,一个人偶尔驻足,凝视商店橱窗里面的一个洋娃娃,心底深处的情素油然而生。
很巧,孩子的爷爷微信发来下面一张洋娃娃照片,说转给孙女,要我问她还记得吗?我说当然记得!我把这首歌曲微信回给了父亲,他非常喜欢。
有些事情和感觉就是那样莫名地巧合在一起。
(补充:另外一个女歌手Carla Pires演绎了这首歌,味道有些不一样,比较一下,还是很有意思。)
歌曲英文翻译来自网络[1],“Balada Para Uma Boneca De Capelista” (Ballad For A Cappellist Doll) ,自己试着翻译一下
Beautiful girl with green hair
美丽的绿发女孩
With dream hands and eyes of the moon
如梦的双手,月亮般的眼睛
Leave your shop window, let's go for a walk.
离开商店的橱窗吧,我们一起去走走
Beautiful girl with green hair
美丽的绿发女孩
Calico apron, all in braid
洁白的穗带围裙
Leave your shop window, let's go for a walk.
离开商店的橱窗吧,我们一起去走走
Beautiful girl, why are you looking
美丽的绿发女孩, 为什么在张望
Don't you see me in the cold looking at the
shopwindow in this your bazaar
你没有看见寒风中,我正在看着橱窗中的你呀
Ah, come on, let's go for a walk.
啊,来吧,我们一起去走走
Beautiful girl, you're not a doll
美丽的女孩,你不是洋娃娃
Your a girl with green hair
你是一个绿发女孩
With hands of a dream and eyes of the moon
如梦的双手,月亮般的眼睛
Leave your shop window, let's go for a walk.
离开商店的橱窗吧,我们一起去走走
#music
[1] https://lyricstranslate.com/en/balada-para-uma-boneca-de-capelista-ballad-capelista-doll.html