文学城
Submit
Submit
文学城
[sxsj]
【夏日里的浪漫】英诗古译
疏影浅斜
2022-07-07 09:17:44
疏影浅斜
2022-07-07 09:17:44
前两天把一首英文诗以古词的方式翻译了一下,看到这个活动刚好凑个热闹,希望为大家带来一份夏日清凉。
lovecat08
2022-07-07 11:52:58
沙发
lovecat08
2022-07-07 11:54:30
译得好,但觉得没译完?
浮云驰
2022-07-07 12:09:07
如饮一杯冰汁,暑热全退:)
kirn
2022-07-07 13:17:36
真好,凡是能注韵的俺都很佩服。但许余生不归?
疏影浅斜
2022-07-07 14:10:24
给爱猫上凉茶 :)
疏影浅斜
2022-07-07 14:15:28
文艺作品的体会是很个人化的,在爱猫心里这是一个没有讲完的故事 LOL。
lovecat08
2022-07-07 14:16:12
欢迎中英译文!坛友需要动脑细想一下。。。。。。。。
疏影浅斜
2022-07-07 14:20:33
还好是夏天,不然要是在冬天恐怕会让浮云透心凉了 LOL。
疏影浅斜
2022-07-07 14:27:49
如梦令是仄韵,“归”是平声。“余生不归”听起来有点儿怕怕。LOL
kirn
2022-07-07 14:38:56
是,我很不好,更喜欢追求韵脚,很烦平仄,no one who can reach us now----我想他们
疏影浅斜
2022-07-07 15:40:24
哈哈,我倒没有看出这一层意思:)
卢岩
2022-07-07 17:36:32
看了这首诗,我才有文学艺术无国界的感觉,以前没有过,所以我以前很少看外国人的诗辞。
可能成功的P
2022-07-07 19:06:52
好厉害!诗歌本来就难翻译,还是翻译成古诗词,这是两级跳的翻译了。
疏影浅斜
2022-07-07 21:04:49
谢谢,文学艺术无国界,说得好!
疏影浅斜
2022-07-07 21:07:01
谢谢可可!我这只是一种尝试。你的插花水平可才是厉害呢!
浮云驰
2022-07-07 21:32:51
哈哈哈,冬天可不能端上一盘瓜翠:)
继续阅读
日出Bryce Canyon----孤独的王子
kirn 2022-07-07 04:05:13
【夏日里的浪漫】夏日里的一抹亮粉色
可能成功的P 2022-07-07 01:29:22
【超级笑死人】狐狸精+不该说的话+干你何事+奶奶的母鸡
lovecat08 2022-07-06 23:57:15
【夏日里的浪漫】奔45大妈的肌肉
FionaRawson 2022-07-06 22:09:24
【夏日里的浪漫】布达佩斯不眠夜
花似鹿葱 2022-07-06 21:43:53
【夏日里的浪漫】1957年,在离开英国牛津不远的一个小镇,一个牧师正在祈祷
Porcelana 2022-07-06 20:39:47
作者原聲 章節連播:丹霞花園——百年陸沈三部曲
鸞鳳 2022-07-06 20:06:17
【夏日里的浪漫】“爱像一首歌”
鲁冰花 2022-07-06 17:40:45
英译汉:《诗经》漫谈(英文原作者:吴经熊博士)3B
美国王过人 2022-07-06 07:04:04
给数学历史和八卦爱好者介绍一本书
东风再起 2022-07-06 01:53:05
同作者
坑:中式父母的爱是无私的吗?
疏影浅斜 2022-09-05 13:08:09
【夏日里的浪漫】英诗古译
疏影浅斜 2022-07-07 09:17:44
【嫁与春风何需媒】我以我手创春色
疏影浅斜 2022-04-15 21:02:31
【嫁与春风何需媒】春的呢喃
疏影浅斜 2022-04-13 16:27:33
【嫁与春风何需媒】《春雨》、《春愁》诗词二首
疏影浅斜 2022-04-08 13:53:34
浪淘沙 春愁
疏影浅斜 2022-04-07 09:19:10
【我喜欢的一部电影】《Testament of Youth》
疏影浅斜 2022-02-10 15:27:03
咏银杏二首
疏影浅斜 2021-12-06 20:37:24
相见欢 小轩夜理丝弦
疏影浅斜 2021-11-30 21:02:36
七律 秋色、秋风各一首
疏影浅斜 2021-11-28 18:32:07