learner4ever2022-09-16 07:18:22

我从中国定的一大一小两台挖掘机,和一大一小两台汽车升降机,还有一个遥控式的具有割草和推雪两种功能的小履带机在前两天到货,用的是一个20ft的小货柜,交了4千六的税和清关费用后,从网上找了一个货运公司花了差不多花了三千运到家卸货。其实我早就开始找货运公司了,从港口运到家的报价,从六百多到一千出头的都有,但是由于我吃不准具体船的到达日期所以一直没法定下来,因为是第一次没经验,所以是起了个大早赶了一个晚集,船到以后才临时手忙脚乱地在网上找了个货运公司,这样自然价钱比较高。比较有意思的是,货运公司和其找来用机械卸货的人都是讲西班牙语,当然他们与我讲英语,那个司机英语口音比较重,口口声声说美国人懒,估计他是指的当地白人,他指着用机械(其实就是另外一辆平板拖车)干活说西班牙语的工人说,他叫了一圈人只有他们肯来,这帮人也确实能干,我定的机械他们都能摆弄,他们利用平板拖车的升降和动力钩子的拖拽功能,三下五除二就把将近五吨的货物卸下来了。我的直觉这些工人都不错,他们技术不错,效率挺高,我真希望我会说西班牙语和他们好好聊聊。通过这次打交道认识后,我和他们约定将来干活会找他们。我突然感觉他们在一定程度上代表着美国的将来。至于我自己,我想我投资的这批设备可能将来用的着这些工人。好几次,我碰到做工的人说西班牙语,活做的不错,人也勤快。但是沟通是个大问题,所以只好放弃。

江南一朱2022-09-16 15:00:56
我最近和墨西哥当地政府打交道比较多,每次现在google translater 上把要说的两句话硬记下来。然后
peanutworm2022-09-16 19:23:16
Thanks! Good one!
周老大2022-09-16 21:45:35
你要用到的不难学的,出租的用词我基本上会了;我儿子从小学过几年,口音纯正。