556677882013-12-05 15:19:23

在美国生活、工作、读书,常常需要将中文的证件做翻译公证,才能在美国使用。转载这篇文章,对需要做翻译公证的朋友了解美国的翻译公证很有用。

专业的翻译公证能为你做什么?

  在美国的华人经常需要做各种中文证件的英文公证,用于各类院校申请、转学分申请、移民申请、工作及专业资格证书申请、降低保险费率、法庭官司、房屋贷款等等。很明显,自己或朋友随便翻一翻,再找个公证员公证,通常是不可以的。很多人会想到中国的公证处或中国大使馆,但这些官方机构往往办事拖沓,而且距离遥远,很不方便。那么,我们应该到哪里寻求这样的专业服务呢?其实,专业的翻译公司可以很好地提供您需要的服务。

  美国专业的翻译公证公司一般都是“美国翻译师协会(ATA)”会员,他们具有翻译与公证资质,并且严格遵守有关的行业约定(如逐字翻译等、提供译员签字、翻译公司信头纸等),他们出具的翻译公证材料,能够被几乎所有美国公私机构所接受。比如,经由ECFMG(外国医学生医师执照考试委员会)报考USMLE(美国医生执照考试),需要提供医学学位证翻译,ECFMG对翻译公证件有严格要求,经常会退回不合格的翻译件。而专业的翻译公证公司熟悉USMLE的严格要求,可以保证翻译件被接受。 相比之下,虽然理论上讲美国 机构也接受外国使馆、学校、公证机构的翻译,但中国学校、公证机构往往不掌握美方对公证件的细致要求,比如不是字字对应的翻译、不是基于原件的翻译、有些 译法让美国人不理解等等,而使馆公证翻译所需时间又太长,费用也高。而且,专业的翻译公证公司一般费用更有竞争力、服务好、手续简便、办理速度快等优势。

  下面简单谈一下几种常见的证件办理及使用情况:

  学位证、毕业证:一般只需翻译公证学位证。如果学位证或毕业证遗失,可以请学校开出学位证明或遗失证明材料,经过翻译公证后一般都可以被接受。注意,学校自己开具的学位证翻译件往往不被接受,主要是因为翻译没有遵循逐字翻译的原则,也没有信头纸等要素。

   出生证:在给父母或子女办理绿卡时必须的。年长的人通常没有出生证,也不可能补办。但可以用户口簿、派出所证明、身份证等替代。

  离婚证或离婚判决书:这两个文件都是可以接受的。从翻译公证的成本上讲,当然是翻译公证离婚证要低得多。

  中国驾照/驾驶记录:翻译公证驾照的好处有二,一是经过翻译公证后您可以合法地在美国 开车。注意,某些州是不允许的。另外和您的签证种类也有关系。一般是允许您短时间开车,比如半年或一年。二是显著降低保险费率。翻译公证后,其在中国的驾 龄被保险公司承认,可以降低汽车保险费率。有些保险公司可能还要求翻译公证驾驶记录。

  由于经常面对各种各样的问题,专业的翻译公证公司积累了丰富的经验,也善于帮助客户处理一些棘手的事务。比如,有位华人申请绿 卡时需要提供结婚证的翻译公证件,但他当年结婚时,只按照家乡当地农村的习俗举行了婚礼,没有领取结婚证,所以不知所措,后来找到一家专业的翻译公证公司 美国美域留学与翻译公司,建议由当地政府手写一份结婚证明,并加盖公章。美国美域公司为这份手写的结婚证明做了翻译公证和说明,最终被移民局接受,该华人 也顺利取得绿卡。再比如,有位华人需要办理房产委托,按照常规程序,他的情况需要三级公证,费时、费力、费钱。这家公司分析了客户的具体情况,建议他先只做第一步,即麻州公证员公证,或许就可被中国有关司法、房产经纪公司接受。后来情况果真如此。这位华人也节省了很多时间、精力和费用。