石假装2011-04-04 00:20:10

出国前听说日本人聊天时有“三不问”的原则,即“不问年龄、不问工资、不问学历”。

 

这三项在中国可是人们展开话题的主要内容,坐火车时互不相识的两个人也会从“什么单位的?效益怎样?工资多少”谈起,遇到热心人还会问年轻人“多大了?有对象了吗?”这本是咱中华民族热心待人的传统表现,没觉得有什么不好。

 

到外国生活才发现,抛开这三点与人来往会感到很轻松。现实中除了上面的“三不问”以外还有“一不问”,就是“不问孩子”。

 

一年春天正是各类学校发榜的时候,小林女士满面春风地走进教室,看她那表情就知道她女儿考上了好高中。

 

“看你笑开花的样,一定是你女儿考上好高中了”我跟她很熟,自以为问也没有关系了。

 

“嗯、她考上了她最想上的学校了”说这话时,嘴都笑得合不拢了。

 

即使这样她也没有说出学校的名字。我知道她是怕在场的人说她炫耀显摆。

 

日本受儒教文化影响深,教育竞争不亚于中国,“虎妈”式的“教育妈妈”也很多。但是她们不太敢张扬,教养越深越不张扬,邻里有时甚至不知道她孩子上了那所学校。

 

望子成龙、望女成凤。养育18年终于达到了设计理想,大人高兴一下,自豪一下,有什么不好?!

 

可是“考上了她最想上的学校”更让人感到她上了好学校,更想替她祝贺一下。

 

 



请阅读更多我的博客文章>>>

  • (9)重逢
  •  

  • (8)示威·庆祝
  •  

  • (7) 搬家
  •  

    成长2011-04-04 02:24:05
    日本也有这三不问?
    加州花坊2011-04-04 02:42:22
    这不张扬的功夫也是要练才成。
    judongying2011-04-04 05:32:41
    中日两国同文同种,看脸不易分辨.但性格思路办事的确南辕北辙,如同异星人
    石假装2011-04-04 08:22:59
    日本人说话特别注意别人的感受。
    石假装2011-04-04 08:24:06
    不管哪方面的张扬都给人“暴发户”的感觉。
    石假装2011-04-04 08:24:56
    所以有人说同种不同文。