【环球之旅】抢跑:跟风才版《My Way》 (Julio Iglesias等)、《川の流れのように川流不息》(美空云雀)英语日语+西班牙,英国,日本 《川の流れのように川流不息》(美空云雀) 这是日本20世纪与21世纪迄今最受欢迎的歌曲(没有之一)杰作。这首歌优秀到曾经被帕瓦罗蒂等三大男高音携手在音乐会上翻唱,而且还是日语翻唱。目前还有Eric Martin译配的英文翻唱比较出色(所以我把英语歌词附在下面)-本曲是美空云雀生前最后一首发表的单曲,同时也被誉为最能代表她的作品。歌词由当年只有30岁的秋元康撰写,见岳章作曲、龙崎孝路负责编曲。
日语演唱与制作 楼主 我采用的是彩虹合唱团的伴奏比较适合我--因为这首歌的原调真的太低了,完全超出了舒适区很远
《My Way》有点投机取巧啊--- 才哥珠玉在前,不才的我就先上一个清唱版,然后是带伴奏的版本,轻拍。
清唱版 演唱与制作 楼主
翻唱女歌手Chara的英文版 演唱与制作 楼主
翻唱伊格莱西亚斯版My Way英文版,原唱是英文与西班牙语混合双打的,我本来也唱了一个他这样的西班牙文与英文混合版,但自己不满意,就不做视频了。
演唱与制作 楼主
我家哥哥特地为了支持我这个新人弹唱的版本
在我记忆中有一首歌最符合“子在川上曰,逝者如斯夫”。----美空阿姨烟瘾极大,但毫不影响她的歌喉,简直是老天恩赐。日本流行音乐界是阿姨甚至婶婶撑起半边天。美空阿姨唱了一辈子歌(跟法国国宝级歌后“小云雀”、香颂女王琵雅芙、最伟大的美声女高音玛利亚卡拉斯一样是六岁时候就登台工作了;琵雅芙也是烟酒成瘾但毫不影响歌喉的,美空云雀的艺名来自琵雅芙),美雪阿姨写了一辈子歌(中岛美雪,当然也唱了一辈子歌----她的作品被翻唱可以说养活了黄金时期港台流行音乐的半壁江山),现在中森明菜等中生代也步入不老音乐魔女行列了。所以,爱乐者加油!阿姨们的榜样力量是无穷的。此曲这些年来被世界各地无数歌手翻唱,包括世界三大男高音、邓丽君等。
虽然不是在日本,但我们村今年的樱花也开得不错啊
因为我找的这个《My Way》伴奏版本是欧洲最著名的情歌老歌王,安立奎他爸 胡利奥·伊格莱西亚斯(Julio Iglesias)的,他的版本是西班牙语与英语混合的,咱的舌头还不能这么自如地跳闸在这两种欧洲语言之间,所以,我用他的版本作为BGM伴奏,但是专心唱好英文版。《My Way》本身又是英伦经典文艺悬疑片《夺标》的插曲,所以这一首歌就可以带着咱们跑英、西两个国家云旅行。 可咱最早接触到这歌又是从前看日本大导演岩井俊二的名作--燕尾蝶。燕尾蝶(Swallowtail Butterfly)原名为(Yentown)是所有卑微、挣扎、脆弱、幻想、蜕变还有美丽的象征。《My Way》是这个片子里贯通情节的一把钥匙,也是让每个看完电影的人都无法忘怀的一段旋律。所以我也唱了影片主唱、女歌手Chara的英文版。
歌词 My Way
1A
And now, the end is near; 现在,我的末日将近, And so I face the final curtain. 面临人生的最后落幕, My friend, I'll make it clear, 我的朋友,我要说个清楚, I'll state my case, of which I'm certain. 向你讲述我的人生之路。 I've lived a life that's full. 我活过一个充实的人生, I've traveled each and every highway; 我经历过每一段路途, And more, much more I did, 而更重要的是, I did it my way. 我用自己的方式。
2A
Regrets, I've had a few; 遗憾,也有一些吧, But then again, too few to mention. 算不上多,不值一提。 I did what I had to do 我做了该做的一切, And saw it through without exemption. 洞悉世事,不求赦免。 I planned each charted course; 我规划过每一段人生, Each careful step along the by way, 每一个细微的脚步, and more, much more than this, 而更重要的是, I did it my way. 我用自己的方式。
3B
Yes, there were times, I'm sure you knew 是的,你知道有些时候, When I bit off more than I could chew. 我曾背负不能承受之重, But through it all, when there was doubt, 但自始至终,就算充满疑惑, I ate it up and spit it out. 我还是克服困难战胜了它。 I faced it all and I stood tall; 我挺直身躯,勇敢面对, And did it my way. 用我自己的方式。
4A
I’ve loved, I’ve laughed and cried. 我曾经爱过,笑过,哭过, I’ve had my fill; my share of losing. 我曾经满足,也曾经失落, And now, as tears subside, 现在,当泪水慢慢沉淀, I find it all so amusing. 我发现原来可以一笑置之。 To think I did all that; 想到我所做过的一切, And may I say - not in a shy way, 我可以说,毫不羞愧地说, No, oh no not me, 我没有虚度, I did it my way. 我用自己的方式。
5B
For what is a man, what has he got? 男人究竟是什么,拥有什么? If not himself, then he has naught. 除了自己,我们一无所有。 To say the things he truly feels; 说出心里最真实的感受, And not the words of one who kneels. 而不是那些身不由己的话。 The record shows I took the blows - 时间证明,我经受住了磨难, And did it my way! 用我自己的方式! Yes, it was my way. 没错,这就是我的方式。
My Way 胡利奥·伊格莱西亚斯
Vivir, siempre vivir Y ha sido así, mi vida entera Jamás, me arrepentí Y fuí feliz, a mi manera Yo siempre quise más Un poco más, como fuera Y si me equivoqué Fue a mi manera Regrets, I've had a few But then again, too few to mention I did what I had to do And I showed it through without exemption Yo siempre quise más Un poco más, como fuera Y si me equivoqué Fue a mi manera Con el amor, cuanto jugué Sé que perdí, sé que gané Pero la vida es siempre así Y si lloré, también reí Pero vivir, siempre viví A mi manera For what is a man, what has he got If not himself, then he has not Pero la vida es siempre así Y si lloré, también reí The record shows we took the blows And did it my way Dejé, sé que dejé Por donde fuí El alma entera Errores cometí, pero al final Pagué la cuenta To think we've done all that And may I say, not in a shy way Y si me equivoqué Fue a mi manera Yes Julio, it was our way
川流不息歌词
知らず知らず 歩いて来た 細く長いこの道 振り返れば 遥か遠く 故郷が見える でこぼこ道や 曲がりくねった道 地図さえない それもまた人生 ああ川の流れのように ゆるやかに いくつも 時代は過ぎて ああ川の流れのように とめどなく 空が黄昏に 染まるだけ 生きることは 旅すること 終わりのない この道 愛する人 そばに連れて 夢探しながら 雨に降られて ぬかるんだ道でも いつかはまた 晴れる日が来るから ああ川の流れのように おだやかに この身をまかせていたい ああ川の流れのように 移りゆく季節 雪どけを待ちながら ああ川の流れのように おだやかに この身をまかせていたい ああ川の流れのように いつまでも 青いせせらぎを 聞きながら
无意中又走到这长长的小路 回首还望得到遥远的故乡 这崎岖弯曲的道路连地图上也没有 不就像是人生吗 啊如川流一般慢慢地流多少个时代这样逝去 啊如川流一般不曾停歇只在天空染上黄昏的颜色 生活就像走著这条没有终点的路 即便是下雨泥泞的路上 若有爱人伴我追寻梦想 总知道会有放晴的一天 啊如川流一般安稳的流我愿徜徉在其中 啊如川流一般等候季节移换积雪消融 啊如川流一般安稳的流我愿徜徉在其中 啊如川流一般等候季节移换积雪消融 一直听著绿色小溪的呢喃
1,
On the long road of life, I' ve been climbing the hills. getting through the rough spots wasn' t easy. When I stop and look back, I can see my hometown beyond the end of all these clouds. There is no guidebook for life. You must take the good with the bad. Sometimes it takes so long until you can see your dreams come true. Ah - - - just like a slowly flowing river, Many ages fly so calmly that we never know how they' ve passed. Ah - - - Just like a slowly flowing river, Time and time again, all the clouds across the broad sky are dyed shining red.
2,
Each of us must live life much like making a trip. On the long winding road never ending. While we chase all our dreams holding on to our love through troubles, trials and hard times. Though stormy waters may rise or some obstacle is in your way, Some day you' ll see the sun shining through the clouds on open road. Ah - - - Just like a slowly flowing river, I would like to live letting go and living in peace every day. Ah - - - Just like a slowly flowing river, I look foreward to waiting for the change of seasons and melting of snow. Ah - - - Just like the slowly flowing river, I would like to live letting go and living in peace every day. Ah - - - Just like the slowly flowing river, I would love to live with the sound of ripring water the river so calm.