印度转站日本,思来想去还是这首老歌旋律熟悉,然后就着全民的注音稀里糊涂的唱完了,搞不清楚的地方就糊弄过去。一边唱,就常常想起小时候,边看剧边用拼音记发音的经历。第一次正儿八经地录日语歌,坛子里懂日语的多,估计只能蒙住为数不多,像我自己一样的歌友了 ;))
曾经的偶像
没去过日本,但日本的美食,包括sushi是一家人的最爱之一 ;))
血疑主题歌
私(わたし)のせいなら
许(ゆる)してください
あなたをこんなに
苦(くる)しめたことを
私(わたし)のことなど
これきり忘(わす)れて
明(あか)るい暇(ひま)だを
歩(ある)いてほしい
枯叶(かれは)な一(ひと)つずつ零(お)れるたびに
悲(かな)しいお别(わか)れ近(ちか)づいてます
泣(な)いたり
笑(わら)ったり
けんかをしたり
あなたといる限(かぎ)り
素直(すなお)になれました
ありがとうあなた
后(あと)どのくらい
爱(あい)されますか
后(あと)どのくらい
生(い)きられますか
私(わたし)のせいなら
许(ゆる)してください
あなたを知(し)らずに
伤(きず)つけたことを
私(わたし)は一人(ひとり)で
どうにかなるから
いい人(ひと)を必(かなら)ず
见付(みつ)けてほしい
小石(こいし)を一(ひと)つずつ并(なら)べるように
いろんな思(おも)いで数(かぞ)えています
人(ひと)から
爱(あい)される
幸(しあわ)せの意味(いみ)
あなたが手(て)を取(と)って
教(おし)えてくれました
ありがとうあなた
后(あと)どのくらい
爱(あい)されますか
后(あと)どのくらい
生(い)きられますか.
你的痛苦,这样深重。
都是因我一身引起。
我的苦果,我来吞下。
请求你能够原谅我。
我还求你,从今以后, 完完全全,把我忘记。
希望你珍惜自己, 迈步走向阳光。
秋风阵阵,树叶枯黄。一片一片飘零。
分手时刻,令人心碎。一分一秒临近。
我爱笑,爱流泪,爱闹又任性。
只是自从和你在一起, 温柔清泉滋润我心田。
(我要衷心地感谢你!)
还有多少时刻, 我能得到你的爱。
还有多少时候, 我能活在你身旁。