香龙血树2009-10-20 18:53:19
咖啡对这个字有抵触, 其实可以考虑用其他的词来代换. 我觉的比较接近的翻译是"捕捉","驯服".

你们觉得如何? 允许有不同意见啊, 尤其是幼稚的错误的意见.
游方2009-10-20 19:02:31
"搞"最好,符合运动的精神,难得面红耳热又不过火,哈哈
狗肉2009-10-20 19:16:13
不需净化
香龙血树2009-10-20 19:21:30
幼稚的错误的意见.
香龙血树2009-10-20 19:21:53
幼稚的错误的意见.
咖啡屋的角落2009-10-20 19:27:02
哈哈哈~~, 不是净化,处理, 是, 是, 是 "文雅"点的字,
咖啡屋的角落2009-10-20 19:31:04
哈哈哈~~
咖啡屋的角落2009-10-20 19:32:00
香龙坏坏的, 哈哈哈哈哈~~
游方2009-10-20 19:35:07
抗议不加分析直接下结论
香龙血树2009-10-20 19:37:29
抗议无效
Glider2009-10-20 19:40:29
好歌, 这些妹妹比真的还漂亮~~
咖啡屋的角落2009-10-20 19:40:56
香龙: 那么俺们是不是继续辩论, "搞"的哥哥们上上火, 哈哈哈哈哈~~
咖啡屋的角落2009-10-20 19:44:51
哈哈哈~~
咖啡屋的角落2009-10-20 19:46:50
哈哈哈~~ 是净化处理过的~~~
狗肉2009-10-20 19:50:07
WXC编辑部启:欢迎来搞
咖啡屋的角落2009-10-20 19:52:35
哈哈哈哈~~ Dog is a bad one too.