文学城
Submit
Submit
文学城
[mysj]
吉普赛蛾 outbreak in Ontario
移花接木
2021-06-29 04:14:41
移花接木
2021-06-29 04:14:41
这蛾子名字够雷
ibelieu
2021-06-29 04:25:41
I suspect I’ve lost two oaks to them these past two years.
beautifulwind
2021-06-29 05:09:35
花摄影师的摄影真好看,你把你眼里的美好呈现给我们。这个是不是就是毛毛虫? 第二个我就叫它毒蚊子,第三个是ladybug
颤音
2021-06-29 06:08:12
Gypsy 好 想起了巴黎圣母院的女郎
天玉之
2021-06-29 07:27:33
可怕的虫子,想起园中的Japanese beetles, 可恨,我每年夏天都要跟它们斗,精致的照片,赞!新周愉快!
移花接木
2021-06-29 14:48:19
毛毛虫的问题好可爱, 所有caterpillar都是毛毛虫,不是某个物种的名称啊;那个绿色的不是蚊子吧
移花接木
2021-06-29 14:52:48
可见gypsy多受歧视,
忒忒绿
2021-06-29 16:07:00
人们往往喜欢虫子的名字
疏影笑寒
2021-06-29 17:54:16
花帅知识面特广 多才多艺 大赞大赞
甜虫虫
2021-06-29 18:33:06
There was a heavy Phryganidia californica outbreak
移花接木
2021-06-29 19:34:02
Bugs rule! 你说了算
移花接木
2021-06-30 01:02:24
我的战斗
天玉之
2021-06-30 02:20:15
噢,水是放洗衣粉吗?我应该试试,每个夏季要花挺多钱用在它们身上,配杀剂挺贵的
移花接木
2021-06-30 13:29:41
抓住了直接就杖毙吧,
天玉之
2021-06-30 13:58:35
呵呵,好,发现它们也变狡猾了,一看势头不妙,会躲,会飞 :)
beautifulwind
2021-07-01 02:04:17
恭喜花董。首页进来,谢谢网管,吉普赛蛾 outbreak in Ontario 推荐成功
继续阅读
秋念:写给大洋彼岸的母亲
爪四哥 2021-06-28 22:57:07
也说翻译奥登的《1939年9月1日》
ibelieu 2021-06-28 18:18:29
李叔同《送别》英译
hpfclxc 2021-06-28 17:51:49
【如果你感到孤独】中英文双语诗
天玉之 2021-06-28 16:59:40
Rain drops in our coffee
颤音 2021-06-28 16:51:49
麻烦帮我看看这段中文翻译得对吗?
这个问题问得好 2021-06-28 01:22:08
等待另一个一千年
立 2021-06-27 23:00:15
奥登《1939年9月1日》的翻译
立 2021-06-27 22:29:24
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
陶陶三 2021-06-27 17:32:51
Guitar Solo: Estudio in E minor
欲借嵯峨 2021-06-27 14:01:54
同作者
无题
移花接木 2022-10-22 03:49:26
无题
移花接木 2022-10-22 03:48:05
Untitled
移花接木 2022-10-22 03:42:35
THE most powerful monologues in all of film history.
移花接木 2022-10-20 21:26:40
resolve one pairs a day: word vs world,
移花接木 2022-10-20 02:51:33
儿歌
移花接木 2022-10-19 14:30:43
萤火虫与 英文诗【Sparkling Fairy】
移花接木 2022-10-18 20:49:52
红灯区始祖靠贸易战成就霸业。
移花接木 2022-10-18 17:29:31
感谢喜爱的带码,略加修改,不改变文学城版面,测试发单张大图,想多大就多大。
移花接木 2022-10-17 04:27:02
【thy back in the rain】几张雨中照片引发的诗与即兴演唱
移花接木 2022-10-15 19:30:52