【雨后花园】
文/天玉之
花,果,树
滴答着
滋润后的喜悦
正如我
晨风中自然醒来
看一只蓝鸟
试飞
【Garden After Rain】
By Tian Yu Zhi
Flowers, fruits, trees
Ticking with joy
After moistened by rain.
Just like me,
Woke up naturally
In the morning breeze,
Watching a blue bird
Test flight
原诗
Women and Birds
By Tweeting Green
Once
Puzzled why
Women love birds
Every bird has wings and feathers
Shining in the sun as an art
Every woman has a bird
Fluttering and flying
In her heart
《女人与鸟》
—- 忒绿
曾经
迷惑 为什么
女人喜欢 鸟
它有翅膀 有羽毛
太阳下光彩熠熠
每个女人都有个 鸟
在她心里
飞啊飞的
鸟