心存善念2021-10-22 15:43:13

【汉译英】

无题  (李商隐)
移花接木2021-10-22 17:35:33
好题目, 我同事Dan第三次结婚时,所有人都直叹气好像在说:还不吸取教训. 两次前婚共有5个孩子,他都参与抚养,劳模啊
妖妖灵2021-10-22 18:41:29
谢谢心存善念主持一句话翻译!欢迎大家来玩文字游戏!交作业:
甜虫虫2021-10-22 18:59:52
谢谢心存善念!交作业:
心存善念2021-10-22 19:09:49
快似闪电!要不把Wilde的英文也译了吧?
心存善念2021-10-22 19:12:06
妖妖灵真会偷懒 :D
心存善念2021-10-22 19:15:40
Wilde的话让我想起翁帆和杨振宁前妻的容貌相似,和另一个 idiom - January and May
甜虫虫2021-10-22 19:39:45
偷个懒,那一句我就不译 了,等着看答案:)
心存善念2021-10-22 19:42:31
那我就从作业中挑个标准的给你 :-)
甜虫虫2021-10-22 19:44:17
谢谢!耶!偷懒还有这待遇!:)
心存善念2021-10-22 19:53:35
自己给自己捧场 - 并非答案
心存善念2021-10-22 20:03:22
春困秋乏夏打盹,偶尔偷懒,不亦乐乎?
移花接木2021-10-22 20:09:19
交作业, 这首诗我中文理解都不一定完全正确.
ibelieu2021-10-22 20:09:43
交作业:
甜虫虫2021-10-22 20:25:23
:)
甜虫虫2021-10-22 20:25:58
厉害啊!还押韵!赞
心存善念2021-10-22 20:51:04
well done!
心存善念2021-10-22 20:55:22
谢交作业!诗的特点就是传递感受或意境 - 冷暖自知,各不相同啊
心存善念2021-10-22 21:01:58
个人体会,这首无题和在水一方有相同情感。 都是旧时代交通不便带来相思之苦。
妖妖灵2021-10-22 21:46:44
我学习从来没法一下学很多,学多了,会晕的:)
beautifulwind2021-10-22 22:03:49
恭喜善念。首页进来,谢谢网管,一句话翻译 生活中的种种味道 推荐成功
忒忒绿2021-10-22 22:25:00
感谢善念主持,出题棒棒哒,欧耶:)
忒忒绿2021-10-22 22:26:00
一会儿交作业
心存善念2021-10-22 22:28:39
多谢大家参与!
心存善念2021-10-22 22:36:18
好借口! 存下来以后我也用的到. 不要收我版权费呀 :D
心存善念2021-10-22 22:39:50
多谢,多谢!
忒忒绿2021-10-22 23:01:00
交作业:)
心存善念2021-10-22 23:48:42
谢交作业 :-)
唐古2021-10-23 00:11:47
汉译英: hard to meet, hard to part
雪晶2021-10-23 01:01:18
这哪止一句话啊,好多句~~~
心存善念2021-10-23 01:04:11
又一个偷懒的 :-)
陶陶三2021-10-23 01:38:22
交作业:-)
妖妖灵2021-10-23 01:51:18
我一看谁用shed tears都觉得英文学得好:)
陶陶三2021-10-23 01:52:12
哦,忘了一个,
妖妖灵2021-10-23 01:52:20
一如既往简洁:)
心存善念2021-10-23 02:25:20
赞!不过陶陶三好象对队友没啥信心, 球场上可能是个人英雄 :D
LYJiang2021-10-23 02:36:13
Thanks, 心存善念 ! I’m happily turning in my assignment. By the way,
陶陶三2021-10-23 02:48:28
哈哈,那句话看你如何理解。从整个人生的角度来说,是没问题的。:-)
心存善念2021-10-23 03:51:05
赞大家都有不同翻译。 这样很热闹。
甜虫虫2021-10-23 03:55:14
羊羊好!翻译得真好!又学了一个idiom: Come hell or high water:)
心存善念2021-10-23 03:56:03
推首页就不让改了
妖妖灵2021-10-23 08:00:54
等从首页下来就可以改帖了。:)
青松站2021-10-23 09:17:38
橫批-苦盡甘來-:))-_:--:))。。
LYJiang2021-10-23 15:22:44
Thank you so very much!
LYJiang2021-10-23 15:23:53
Didn't you say I went over the top with accolades? Welcome aboar
LYJiang2021-10-23 15:26:39
Don't worry about it. Something like that happens.
LYJiang2021-10-23 15:45:03
There're plenty more fish in the sea. Go 虫虫!
LYJiang2021-10-23 15:52:05
I like your translation of Li Shangyin's couplet in particular.
obama_北美1012021-10-23 15:52:36
不是要歪楼,看到这一句瞬间脑海里冒出的是一句日文“人生色々”,是“人生は色々ある"之略,大体是
妖妖灵2021-12-22 03:59:54
【一句话翻译】生活中的种种味道 参考答案 by 心存善念