天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
解释:天街:指京城的街道。
语释:一场初春的小雨,淅淅沥沥地下在了皇城的街道上,让我感觉滋润而酥软。刚刚发芽的小草,从远处看过去是绿绿的一片,但走近看却看不出这种景象。现在正是一年春色最美的时节,远远胜过了晚春时那如烟似雾的绿柳,笼罩着全城时的景色。
Translated by 康赛欧
《The Light Rain in Early Spring》by Han, Yu
The capital city's streets are wet from the smoothy light rain,
Looking at sprouted grass is green afar, but not green close by.
Now it is the most beautiful time of spring,
It surpasses the scene of misty willows shrouding the entire city in late spring.