国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
Lands stand still while the nation's being invaded.
Spring comes and burries the city in deep weeds.
Beautful flowers bring tears in this sad time .
Bird chirps stab the hearts separated from the loved ones.
Months have passed since the fire of war spreads.
Letters from families worth more than golds.
Gray hair gets shorter and thinner from scratching
And almost fails to hold a hairpin.