妖妖灵2022-06-03 16:26:09

1. 汉译英:

随着月亮的盈亏,潮汐的高度也会发生变化。(用idiom,有参考答案)

 

2. 英译汉:

  • Our job is not to toughen our children up to face a cruel and heartless world. Our job is to raise children who will make the world a little less cruel and heartless. L.R. Knost

 

3. Idiom:against all odds

 please translate it in Chinese and make a sentence with “against all odds".

 

I like the song “Perfect” very much. When I listened to the lyrics

We are still kids, but we're so in love 

Fighting against all odds”,

 I thought they fought each other when they were kids.:)

 

 

 

 

CLary2022-06-04 00:30:18
周末愉快!交作业
妖妖灵2022-06-04 02:10:20
真好,idiom正是我希望的:)前几天有朋友用这个词,我就想自己认识但不会用,所以专门查了一下,来和童鞋们交流:)
CLary2022-06-04 03:05:09
每次做这个练习都能学到新东西:)
jianchi90902022-06-04 04:04:52
1, full moon or new moon, with high tides or low tides.
妖妖灵2022-06-04 05:45:47
2的中文翻译得真好。Against all odds 就是历尽千难万险的意思吧,现在觉得好简单,当初我真不会:)
79972022-06-04 05:53:52
交作业
盈盈一笑间2022-06-04 06:34:36
汉译英,好。
妖妖灵2022-06-04 19:20:59
非常好,语感很好
妖妖灵2022-06-04 19:21:23
好,等着:)
妖妖灵2022-06-04 19:24:29
@@@ 汉译英答案:
盈盈一笑间2022-06-05 02:40:59
我来直接学习啦。。
chuntianle2022-06-05 14:15:56
谢谢灵灵分享。赞。
唐古2022-06-05 15:04:04
If you love a girl, try your best, against all odds.