MaplewoodAle2022-08-13 22:33:59

马太福音第25章14-30节,耶稣在上十字架之前,给门徒打了一个比喻。这个比喻说,主人在去外国之前,交给了一些仆人多少不等的银子。一些仆人用银子赚取了不少银子,可是有一个仆人竟然把主人给的银子埋在地里藏起来了。主人回来的时候,奖赏了那些赚取了银子的仆人,而把这个埋藏银子的仆人扔进黑暗里去了。

今天之所以想起了这个比喻,是因为这几天读到了远牧为"耶稣颂-大爱篇"做的前言。在这个前言里,远牧在下面这段话里提到了他自己的一些经历:

"......我在这个耶稣不可抗拒的吸引下走进基督教,那个时候耶稣几乎占据了我的全部的身心。可是进来以后呢,却几乎看不见耶稣了。在各种神学教义、宗派、律法、礼仪和事工当中,这些事情归成了一片汪洋大海,耶稣被稀释在其中,被稀释了,被湮没了......我在神学院里边读神学,我最期待的一门课就是四福音书,等啊等啊,终于等到开课了,讲什么呢?讲作者呀,讲背景啊,讲资源呐,讲福音书的关联呐,讲啊讲啊,讲到最后,讲完了,还没有讲耶稣的四福音书的内容——正文没有打开,没有摊开;耶稣的言行啊,生命啊,都没有摊开。在这门课里面,我根本吃喝不到耶稣的血和肉,摸不到祂的生命。更不用说神本性一切的丰富都有形有体的居住在耶稣基督里,我根本就摸不着这个东西......我刚一接触神学的时候,受到很大的冲击。那些神学教条,繁杂的支派,好像沉重的铁链,要把我心中的新鲜如朝阳、又真又活的耶稣团团的锁住......神学的光景是这样,教会生活的光景其实也是差不多。三十年下来,我吃惊的发现,同为基督徒,人格、品性、行事为人,却可以南辕北辙,仿佛压根儿就不是同一个信仰。所以,我意识到一点,并不是每一个自称信耶稣的人,信的都真是耶稣......"

远牧的这些经历不好似在说比喻里那个埋藏主人银子的仆人吗?在比喻里,耶稣用主人比喻他自己,用银子比喻他的福音。我们的主耶稣把福音交给了他的仆人们,去父那里了。有的仆人接收了福音后,传了真正的福音,比如保罗,彼得和好多后人们,很多人因此信主了,且有很多人接收到福音后继续把这个福音传出去,让主的福音遍布全地,发扬光大,给主耶稣"赚取了"很多真正的门徒。而有的仆人,却认为主是忍心令人惧怕的神,所以他就传扬主上帝是如何如之何的苛刻严厉,偏偏不传扬令人平安喜乐的主的福音,偏偏不传扬主的拯救与所赐之义,这种仆人的做法就是把银子埋地里藏起来了。

太25:14 天国又好比一个人要往外国去、就叫了仆人来、把他的家业交给他们.
"For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them.
太25:15 按着各人的才干、给他们银子.一个给了五千、一个给了二千、一个给了一千.就往外国去了。
To one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his own ability. Then he went on his journey.
太25:16 那领五千的、随即拿去做买卖、另外赚了五千。
Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
太25:17 那领二千的、也照样另赚了二千。
In the same way, he also who got the two gained another two.
太25:18 但那领一千的、去掘开地、把主人的银子埋藏了。
But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money.
太25:19 过了许久、那些仆人的主人来了、和他们算帐。
"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
太25:20 那领五千银子的、又带着那另外的五千来、说、主阿、你交给我五千银子、请看、我又赚了五千。
He who received the five talents came and brought another five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents besides them.'
太25:21 主人说、好、你这又良善又忠心的仆人.你在不多的事上有忠心、我要把许多事派你管理.可以进来享受你主人的快乐。
"His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'
太25:22 那领二千的也来说、主阿、你交给我二千银子、请看、我又赚了二千。
"He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'
太25:23 主人说、好、你这又良善又忠心的仆人.你在不多的事上有忠心、我要把许多事派你管理.可以进来享受你主人的快乐。
"His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'
太25:24 那领一千的、也来说、主阿、我知道你是忍心的人、没有种的地方要收割、没有散的地方要聚敛.
"He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.
太25:25 我就害怕、去把你的一千银子埋藏在地里.请看、你的原银子在这里。
I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.'
太25:26 主人回答说、你这又恶又懒的仆人、你既知道我没有种的地方要收割、没有散的地方要聚敛.
"But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter.
太25:27 就当把我的银子放给兑换银钱的人、到我来的时候、可以连本带利收回。
You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
太25:28 夺过他这一千来、给那有一万的。
Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
太25:29 因为凡有的、还要加给他、叫他有余.没有的、连他所有的、也要夺过来。
For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away.
太25:30 把这无用的仆人、丢在外面黑暗里.在那里必要哀哭切齿了。
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'




更多我的博客文章>>>
永远老李2022-08-13 22:49:48
纯粹是瞎掰
盈盈一笑间2022-08-14 13:11:18
远牧是指远志明?早年央视河觞的制片人?