我看尼采:拜火先知、索多玛与豹、虎之别
我坚定地认为,现代哲学的开端始于尼采,尼采的哲学也被反过来工具化,用于一战前后那些打碎古典的贵族精神世界旧梦的风起云涌,资本真正全球化占据话语权制高点的历史事件,比如,下一次我还要点评的2019年鸿篇巨制的一战战争史诗片--1917.
今天我们从两部经典意大利电影与一首名曲入手来谈谈我对于尼采的理解,本文本来是豆瓣纪念尼采120周年的征文,特地做了一个2022虎年增补版。---
这两部电影,之一是著名的马克思主义者,社会主义者电影巨匠,也是二战时候反法西斯战士导演皮埃尔·保罗·帕索里尼的一部再现尼采又反讽尼采为极权主义工具化的限制级名片,萨罗共和国,别名索多玛120天;
尼采其实是反对民粹,民主,反对社会主义、白左,保守主义的,我个人认为他在当代德国最知心的继承者是马尔库塞---尼采不仅打碎了辩证法,也打碎了科学依赖的因果律,而马尔库塞说,科学技术是最强势的极权主义。
之二是意大利电影巨匠,新现实主义之父,真正具有世家公爵爵位的维斯康蒂封神之作---1963年戛纳电影金棕榈大奖的电影,豹(豹 Il gattopardo),彰显的就是古典的贵族精神世界旧梦与新兴力量思潮在一个古老的西西里世家内部的博弈。
而这一切我们可以从一张剧照看出端倪---看见吗,女主身后的床多么象明代奢侈的拔步牙床,对,当时,随着传教士与中西贸易商船商队来去,明代先进的思想文化启迪了欧洲启蒙主义者,他们后来居上,而我们只是引进了那些或先进或奢侈的舶来品。
一部音乐,大家再熟悉不过了,理查施特劳斯的交响诗,得名于尼采名著,代表火、酒神与太阳神传播与崇拜的---查拉图斯特拉如是说。
《查拉图斯特拉如是说》(德语:Also sprach Zarathustra),尼采假托古波斯祆教创始人查拉图斯特拉(又译琐罗亚斯德)之口于1885年写作完成的书,是哲学史上最著名的哲学书籍之一。此书以记事方式描写一个哲学家即世界上一切宗教的创始人,早于佛陀的拜火教先知查拉图斯特拉即琐罗亚斯德的流浪及教导。查拉图斯特拉的中心概念,人类是猿猴及尼采称为“超人”(Übermensch)之间的一个过渡形式。
查拉图斯特拉有句名言:“上帝已死”(实则历史上的查拉图斯特拉宣称阿胡拉·马兹达为造物主,并且从未否认其永恒地位与主宰权);
关于豹的精神(楼主我也是有豹之精神者,有幸从口述历史中鉴证父系自明亡后,数百年来从心学与仁学一直走到马克思主义的历程,也从母系口述历史鉴证了数百年来中国本土扎根,且通过母系by birth代代相传的天主教文化与华夏文化形成的共同体,愿作先秦到魏晋已然启蒙发端的那种中华仕女与士子的精神扬弃与光大者,不辜负这2020年代庚子年开启的大历史洪流)与尼采----- 不得不提到深受尼采影响的里尔克诗中所见的“处处尼采,处处荷尔德林”:
Der Panther 豹
Rainer Maria Rilke 赖内·马利亚·里尔克
译者:楼主
在巴黎植物园中
它的目光透过那些栅格传递出
已经变得如此疲惫
以至于不再能把持住任何事物
它眼前仿佛有千条栅栏杆
且栅栏之后没有大千世界
那柔韧的步态那流畅强劲的步调
就在极小的圈中旋转
犹如一轮劲舞围绕着一个中心
振聋发聩(震耳欲聋)的伟大意志之所在
只是眼帘时常无声地掀开
-然后一幅图像进入
令人紧张的寂静贯通了肢体 且上达到它心中被谛听而驻足
我曾经读到影评,评论电影史上不朽的意大利公爵(真有爵位,跟拜伦一样的)大导演维斯康蒂辉煌巨作---《豹》。说尼采在其著作《道德的谱系》中强烈崇尚贵族道德反对基督教信仰(敲黑板:我认为不确切,尼采反对的是哺育了他的马丁路德教改后的新教秩序,也就是马克思韦伯所赞赏的;而古典贵族精神与天主教、希腊正教文化息息相关),认为贵族道德的核心所具备的活力正是现在所缺失的。
尼采对贵族道德的推崇曾被称作“贵族激进主义”-----他一直以波兰贵族的后裔自居。
影片《豹》改编的同名小说的作者朱塞佩同样来自于显赫的意大利没落贵族家庭。基于同样的缘故,对影片《豹》对里尔克《豹》的解读总是相似的,因为时代背景相似。
资本真正全球化占据话语权制高点的历史事件,也许就是豹为虎,然后是狼,然后是豺狗替代。即随着奥匈帝国与罗曼诺夫王朝的解体,一战与十月革命助推,宣告了古典贵族精神世界的消亡。
而老虎,也是一战后赫赫扬扬的欧洲强人政治家,法国总理克莱蒙梭的绰号。
威廉·布莱克的《虎》: The Tiger 老虎 译者 楼主
老虎!老虎!燃烧着的璀璨
在暗夜的森林里,
多么不朽的手和眼睛
能塑造你那可怕的对称?
在多么遥远的深渊或天空
燃烧出你眼中的火焰?
他凭什么翅膀敢揽月捉鳖?
用什么手去捕捉这火焰?
什么样的肩膀,什么样的技艺,
能编结出你心脏的经络?
当你的心脏开始跳动,
多么令人敬畏的只手和双脚?
什么样的锤子?什么样的锁链?
你的头脑曾在什么样的熔炉里?
在什么样的铁砧上?
敢以什么样的惊悚
去领悟他那环环相扣的震慑冷酷无情
当星星撂下它们的梭镖,
用它们的眼泪浇灌天堂,
他可曾微笑地端详目自己的鬼斧神工?
他可曾一边把羔羊创造也把你来创造?
老虎!老虎!燃烧的鲜亮 在黑夜的森林里,
多么不朽的手和眼睛 竟能塑造出你那极致的对称?
尼采笔下查拉图斯特拉有句名言:“上帝已死”,让这位一切人类宗教开端者先知自己扫相,宣告宗教的终结---2020年8月27日是黑格尔诞辰250周年,而这句话最早就是黑格尔说的。
查拉图斯特拉的中心概念,人类是猿猴及尼采称为“超人”(Übermensch)之间的一个过渡形式。
我就喜欢辩证法的巨擘和纯理性批判者,实在对于尼采、叔本华那种鼓吹实用主义,容易为精致利己主义甚至狂人利用的学说爱不起来。 以颠覆基督教秩序、颠覆古典精神为名,否定普遍规律以及逻各斯对于个体经验主义欲望的约束,无限放大个体意志与创造力的风景线,甚至上升到跟宇宙日月同辉的尼采以降的哲学家都需要警惕,除了Jaspers,哪怕海德格尔这种显然嫁接了东方的道家与佛家甚至心学思想,稍微给狂热降了点温的存在主义者。西哲于我,还是笛卡尔与黑格尔到马恩这一路值得尊敬。
楼主感慨,那个时代的哲人、强人等都处在好不容易达到类似德意志第二帝国、魏玛共和国这样温情脉脉巅峰的古典世界瞬间,而资本主义时代的丛林法则里的魔兽们已经开始撕扯神罗、奥匈帝国迢递的古典世界的黄昏,这是他们的历史行径与学说产生的源流,他们的困惑,他们的动机--
“我们曾经是狮与豹,而取代我们的是豺狼与土狗”——《豹》 人类坚守数千年伦理底线即士与贵族精神,随着古典世界被资本与技术的损毁,进入了善于妥协的资本全球化时代
从尼采、里尔克到小胡子、罗素、维特根斯坦们都处于相似的困境,所不同的是维特根斯坦与伯兰特罗素们甚至历史界的汤因比们找到了比尼采更加大同与温情境界的金钥匙。
“我们曾经是狮与豹,而取代我们的是豺狼与土狗”——《豹》
楼主说,希望纪念他尼采是为了反思,我们不能忘记,尼采的哲学体系受到维特根斯坦的中学同学希特勒本人的青睐,成为纳粹第三帝国话术的重要基础,这是历史盖章的。
有人诡辩说,希特勒吃过面包,那么我们是否就应该抵制小麦----希特勒吃面包属于他身上的普世行为、通用形态,但是利用希特勒利用集权(注意,先是假惺惺地走有缺陷的程序,给罪恶留下后门的不完备的总统制民主程序获得集权of authoritarianism)再利用尼采等提供的意识形态基础,推出Lebensraum(生存空间)等法西斯主义话术,让世界的战争与和平,千百万人的生与死,偏离了应有的寻常轨道,就属于希特勒身上的法西斯极权主义of Totalitarianism 特质部分了。
比如一个恐怖主义杀人犯,他穿跟着时装秀学穿衬衫打领带,我们不必抵制这种时尚秀;氮素,他跟着恐怖电影甚至法西斯战争纪录片学会虐杀、分尸、放毒气等,则我们必须抵制教会他显示反人类特质的这些东东。
无论希特勒还是谁,他吃猪牛羊肉都跟我没关系,氮素,他如果制造一种体系,强迫全世界只能吃某一种他认定的“洁净食谱”,或者他喜欢吃人肉,就凭借某种话术体系,构建出一种让我们要么也成为吃人肉的邪魅,要么保持良知,等着被吃的黑暗丛林,那我们肯定要抗争、颠覆他这话术、丛林等!
有人为什么要把雅斯贝尔斯的话来曲解啊?Jaspers原话是----尼采给哲学带来了恐怖(敲黑板:以我的德语水平,这“恐怖”就是恐怖主义那种恐怖),这里为什么要用“战栗”这个容易歧义的词来替代翻译“恐怖”二字?!迷惑。
叔本华和尼采都是打碎辩证法的人。要人都听从个体化的理性的召唤(即自私利己的基因驱动的所谓意志),告诉大家普世的理性和认识(良知)都是意志与欲望的伪装或者工具。
所以,他们是要大家都只是去认识自己想要的,而不想要自己已经认识的(却没有做到或者不想要的)。
楼主说,其实,正是尼采这样的撒旦代言人的存在证实了上帝(广义的)与宇宙终极规律是存在的。可见,还是没有逃逸出辩证法,哈哈哈。
网络人间就是这样的。久居其中,你会发现,赞美尼采的,与赞美马克思韦伯的,竟然可以高度重合---其实跟吾国红尘市井千百年来的经验主义加实用主义人生观完全吻合,哲学思想的大海,取之不尽,按需取之,形成大杂烩,而不是按照信仰体系泾渭分明。
我们如今在网络里已经有了田园白左+田园极右(田园自由主义与田园保守主义)、田园女拳,我十分警惕这次纪念尼采会成为田园新纳粹在网络里亮相话语权的开端。
克尔凯廓尔和尼采是古典时代(古典世界)的终结者(我理解的Jaspers原意); 罗素、维特根斯坦是古典时代与现代化的联结者。
他们双方思想,关键区别的焦点是,构建一个新的共同体,一个新时代就必须全然打碎过去的时代,打碎历史吗?(楼主说----那不就是又进入一种死循环---百代都行秦政治。灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。)
再说得深沉点,消亡的一定是落后的,存在下来的,后来居上的一定是更先进更文明的吗?这里就先不说海德格尔了。
其实都是泛达尔文主义、社会达尔文主义披着各种皮登场的学说----你们说说看,宋灭亡了,花拉子模灭亡了,存在且征服他们的蒙元一定是更合理、更先进、更文明的么?
希特勒曾经要求他每一个上战场的士兵都要随身携带一本尼采的《查拉斯图拉如是说》。 这已经可以背书尼采是一个战争机器加极权的拥趸哲学家,他预言的那个“超人”就是纳粹。 在《善恶之彼岸》中,尼采自称可以肆意定义善恶(衍生的案例:后来第三帝国有非常完备的动物保护法,虐杀动物要判刑的,而犹太人、左翼等第三帝国公敌被定义为病菌和寄生虫,是恶中之恶,前年诞辰一百周年的,战后最伟大的德语诗人保罗策兰曾经说,德国人忘记了灭绝营日夜不断冒出的黑烟,却为不慎被汽车压死的猫狗动容---对照下看,如今网络里有没有这样一边挥洒着反社会反同类情绪,一边又充当动物保护主义者的双标“善人”呢)。
其实,尼采眼中没有善恶,只有强弱。 尼采说只有强者超人才是道义的---“超人”做那些敌视秩序,加害于劣等人的事的权力。
在真正伟大的哲学家罗素与维特根斯坦(犹太裔)师徒眼中尼采无疑就是恐怖本身。 最后,放几张我喜欢的罗素与维特根斯坦的像,恶心下尼采,祛魅、打旱魃!
Der Panther 豹 Rainer Maria Rilke 赖内·马利亚·里尔克
译者:楼主
Im Jardin des Plantes, Paris 在巴黎植物园中
Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe 它的目光透过那些栅格传递出
so müd geworden,daß er nichts mehr hält. 已经变得如此疲惫以至于不再能把持住任何事物
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe 它眼前仿佛有千条栅栏杆 und hinter tausend Stäben keine Welt. 且栅栏之后没有大千世界 Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte, 那柔韧的步态那流畅强劲的步调
der sich im allerkleinsten Kreise dreht, 就在极小的圈中旋转 ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte, 犹如一轮劲舞围绕着一个中心
täubt ein großer Wille steht. 振聋发聩(震耳欲聋)的伟大意志之所在
Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille 只是眼帘时常无声地掀开
sich lautlos auf -. Dann geht ein Bild hinein, -然后一幅图像进入
geht durch der Glieder angespannte Stille - 令人紧张的寂静贯通了肢体 und hört im Herzen auf zu sein. 且上达到它心中被谛听而驻足
威廉·布莱克的《虎》: 我的解读--- 这篇应该是演化论横空出世前后,作者对创世纪篇发出的天问与质疑吧;修辞学手法继承了中世纪经院哲学家那种“魔鬼辩手与魔鬼辩论”问答体例;有点赞美解放了的盗火者、播火者,即普罗米修斯一样的觉醒者启蒙者创造者的意境,但比屈原还是差远了。
我同时也感觉这篇是讲逻各斯与宇宙观,应该是先于爱因斯坦广义相对论以及杨振宁宇称不守恒,杨振宁-米尔斯场论等很多年的殊途同归的先验,当然作者如果穿越到现代量子力学与相对论的年代,我猜他应该更加支持被杨振宁李政道与吴健雄颠覆了的宇称守恒,赞成哥廷根大学伟大女数学家艾米·诺特(Emmy Noether,她还开创了一门叫做“抽象代数”的数学学科)为爱因斯坦广义相对论直接提供支持的关于宇宙对称性构建的诺特定理。
我的解读-
The Tiger 老虎 译者 楼主
Tiger! Tiger! burning bright 老虎!老虎!燃烧着的璀璨
In the forests of the night, 在暗夜的森林里,
What immortal hand or eye 多么不朽的手和眼睛
Could frame thy fearful symmetry? 能塑造你那可怕的对称?
In what distant deeps or skies 在多么遥远的深渊或天空
Burnt the fire of thine eyes? 燃烧出你眼中的火焰?
On what wings dare he aspire? 他凭什么翅膀敢揽月捉鳖?
What the hand dare seize the fire? 用什么手去捕捉这火焰?
And what shoulder, and what art, 什么样的肩膀,什么样的技艺,
Could twist the sinews of thy heart? 能编结出你心脏的经络?
And when thy heart began to beat, 当你的心脏开始跳动,
What dread hand and what dread feet? 多么令人敬畏的只手和双脚?
What the hammer? What the chain? 什么样的锤子?什么样的锁链? In what furnace was thy brain? 你的头脑曾在什么样的熔炉里? What the anvil? What dread grasp 在什么样的铁砧上?敢以什么样的惊悚
Dare its deadly terrors clasp? 去领悟他那环环相扣的震慑冷酷无情
When the stars threw down their spears, 当星星撂下它们的梭镖,
And water'd heaven with their tears, 用它们的眼泪浇灌天堂, Did He smile His work to see? 他可曾微笑地端详目自己的鬼斧神工?
Did He who made the Lamb make thee? 他可曾一边把羔羊创造也把你来创造?
Tiger! Tiger! burning bright 老虎!老虎!燃烧的鲜亮
In the forests of the night, 在黑夜的森林里,
What immortal hand or eyes 多么不朽的手和眼睛
Dare frame thy fearful symmetry? 竟能塑造出你那极致的对称?
楼主酷似现代欧洲女思想家与哲学家西蒙娜薇依,她是我的哲学榜样