Ohjuice2022-08-24 02:17:07

《西罗普郡一少年》

XXIV

第二十四首

    小伙子,说吧,有什么想干?

Say, Lad, Have You Things to Do?

英国   A. E. 豪斯曼原著

Alfred Edward Housman (1859 – 1936)

徐家祯翻译

 

 

Say, lad, have you things to do?

      Quick then, while your day’s at prime.

Quick, and if ‘tis work for two,

      Here am I man: now’s your time.

 

Send me now, and I shall go;

      Call me, I shall hear you call;

Use me ere they lay me low

      Where a man’s no use at all;

 

Ere the wholesome flesh decay

      And the willing nerve be numb,

And the lips lack breath to say,

      “No, my lad, I cannot come.”

木有文化2022-08-24 04:34:18
作者如果是个大妈,立刻感觉是在诱惑园丁
颤音2022-08-24 05:07:56
哈哈哈,同志?王尔德好像是的