《To All the Girls I have loved before》
To all the girls I have loved before致所有我爱过的姑娘们
上一次我环跑演唱Julio伯伯自己唱作且囊括几乎所有欧洲主要语言版本的“Hey”那一首描绘久别重逢,热泪盈眶的经典金曲时候,就已经预告了下一首就是他的另外一支广为传唱的暖男金曲“To all the girls I have loved before致所有我爱过的姑娘们”。
参见: [环球之旅]暖场:撩妹风《桥边姑娘》+三种语言版Julio Iglesias《Hey》西德英语各一版+欧洲https://bbs.wenxuecity.com/ktv/2514803.html
演唱与制作 楼主 第一版
第二版 这一版我做了一点发挥,某些细节处理上有自己想法的自由发挥,在不影响主旋律线前提下,胡里奥自己不同场合演唱同一首曲目也会做一点独特的自由发挥。
我哥哥的吉他弹唱版
词曲作者:Al Mckay / Albert Hammond / Felix Haug / Hal David / Kurt Maloo / Maurice White / Philip James Bailey / Wyclef Jean 《To All the Girls》歌词
歌词
To all the girls I've loved before
Who travelled in and out my door
I'm glad they came along
I dedicate this song To all the girls I've loved before
To all the girls I once caressed And may I say I've held the best
For helping me to grow I owe a lot I know To all the girls I've loved before
The winds of change are always blowing
And every time I try to stay
The winds of change continue blowing
And they just carry me away
To all the girls who shared my life
Who now are someone else's wives
I'm glad they came along
I dedicate this song To all the girls I've loved before
To all the girls who cared for me
Who filled my nights with ecstasy
They live within my heart
I'll always be a part Of all the girls I've loved before
The winds of change are always blowing
And every time I try to stay
The winds of change continue blowing
And they just carry me away
To all the girls we've loved before Who travelled in and out our doors
We're glad they came along
We dedicate this song To all the girls we've loved before
To all the girls we've loved before
Who travelled in and out our doors
We're glad they came along
We dedicate this song To all the girls we've loved before